Swꜣḏ-Tꜣ.wj
Main information
• [Horusname Senaaibs]; [Horusname Nebirieraus I.]; [Goldname Apries]
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: kings_name
part of speech
• 860750
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIII j; Beckerath, Königsnamen, XVII 6; Beckerath, Königsnamen, XXVI 4
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥnḫ Ḥr Swꜣḏ-tꜣ,wj Nb,tj Nṯr(,j)-ḫpr.pl Ḥr-nbw Nfr-ḫꜥ,w Nswt-bj,tj Swꜣḏ,n-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ ((mr.y)) Jmn-Rꜥ nb-ns,wt-tꜣ,wj nṯr-ꜥꜣ nb-p,t Zꜣ-Rꜥ Nb-jr,j-r-ꜣw ꜥnḫ ḏ,t ꜣw jb=f ḥr [s,t-Ḥr] [n(,j).t] [ꜥnḫ.pl] //[Z.3]// nfr mꜣꜣ mj wbn jtn mn ḫꜥ,w(.w) mj Kꜣ-mw,t≡f zꜣ Jmn n(,j) [ẖ,t]=f wtt.n=f m pr,t=f ꜣḫ.t mrr.w nṯr,w [nb(.w)]
Es lebe der Horus "Der die Beiden Länder grünen lässt";
Nebti: "Göttlich an Gestalten";
Goldhorus: "Vollkommen an Erscheinung";
der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sewadjenre𓍺,
beschenkt mit Leben, ((geliebt)) von Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Großer Gott, Herr des Himmels,
Sohn des Re 𓍹Nebirirau𓍺, der ewig lebt,
dessen Herz freudig ist auf [dem Horusthron der Lebenden],
dessen Anblick so vollkommen ist wie der Aufgang der Sonnenscheibe,
dessen Erscheinungen dauerhaft sind wie Kamutef,
[leib]licher Sohn des Amun, den er (=Amun) gezeugt hat mit seinem herrlichen Samen, den [alle] Götter lieben.
IBUBdzPm1zgBeEWJqfOGbRycr3g
sentence id
//[B.1]// Ḥr swꜣḏ-tꜣ,wj //[B.2]// nṯr-nfr nb-tꜣ,wj nb-jri̯,t-jḫ,t Mn-ḫꜥ,pl-Rꜥ //[B.3]// zꜣ-Rꜥ n ẖ,t=f Snꜥꜥ-jb //[B.4]// di̯(.w) ꜥnḫ ḏd wꜣs snb //[B.5]// ꜣwi̯ jb=f mj Rꜥ ḏ,t
Horus: Sewadj-taui; der große Gott, Herr beider Länder,
Herr des Ritualvollzugs: 𓍹Men-chau-Ra𓍺,
Leiblicher Sohn des Re: 𓍹Senaa-ib𓍺,
dem Leben, Dauer, Macht und Gesundheit gegeben ist, indem sein Herz (vor Freude) geweitet ist, wie Re ewiglich.
IBUBdzoPxQcCR0fYmRhdSA3nN2U
sentence id
Swꜣḏ-Tꜣ.wj in following corpora
Best collocation partners
- Nfr-ḫꜥ.w, "[Goldname Nebirieraus I.]" | ""
- Swꜣḏ.n-Rꜥw, "[Thronname Nebirieraus I.]" | ""
- Nb-jr.j-r-ꜣw, "Nebirierau" | ""
Written forms
S29-M13-N17-N17: 1 times
𓋴𓇅𓇿𓇿
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [Horusname Nebirieraus I.]: 1 times
- [Horusname Senaaibs]: 1 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- kings_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber