Pꜣ-bḫn-n-by.w
Main information
• Pa-bechen-en-byu
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 861362
lemma id
• GDG II, 30; Montet, Géographie I, 37; AEGD 259; Grimal, Stèle triomphale, 127 f., Anm. 391
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n sḏm spꜣ,t.pl nb n,t.t m w.pl n Mn-nfr Ḥry-p(ꜣ)-dmj Pny-nꜣ-jwꜥꜥ //[Rs 99]// P(ꜣ)-bḫn-n-by,w Tꜣ-wḥ,yt-by,t sš=sn ḫtm.pl wꜥr=sn m wꜥr n rḫ!!=tw b(w) šmi̯=sn jm
Da hörten alle Bezirke, die in den Gebieten von Memphis waren, (nämlich) Heripademi, Penynajwa, Pabehenenbiu und Tauhitbit (davon und) sie öffneten die Befestigungen
(und) sie flüchteten eilends, ohne dass man den Ort kannte, an den sie gingen.
IBUBd3UEnuXWWUc4gR2DR2Skras
sentence id
Pꜣ-bḫn-n-by.w in following corpora
Best collocation partners
- Ḥry-pꜣ-dmj, "Hery-pa-demi" | ""
- Pny-nꜣ-jwꜥꜥ, "Peny-na-iwaa" | ""
- Tꜣ-wḥ.wt-by.t, "Ta-uhut-byt" | ""
Written forms
Q3-D58-Aa1-N35-O1-N35-D58-M17-M17-G43-O49: 1 times
𓊪𓃀𓐍𓈖𓉐𓈖𓃀𓇋𓇋𓅱𓊖
Used hieroglyphs
- D58: 2 times
- N35: 2 times
- M17: 2 times
- Q3: 1 times
- Aa1: 1 times
- O1: 1 times
- G43: 1 times
- O49: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- Pa-bechen-en-byu: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber