ḥntꜣsw

 Main information

• Eidechse german translation
• lizard (med.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 107380 lemma id
• Wb 3, 122.9; FCD 173; MedWb 611; DrogWb 355 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

sntr nḏ ḥr kꜣy,t //[63,15]// n.t ḥntꜣsw 1 snf n jḥ 1 snf n (j)ꜥꜣ 1 //[63,16]// snf n šꜣ 1 snf n ṯsm 1 snf n ꜥr 1 msdm,t //[63,17]// 1 wꜣḏ,w 1
Weihrauch, verrührt (wörtl.: zermahlen) im $kꜣy.t$-Kot (?) einer Eidechse: 1, Blut vom Rind: 1, Blut vom Esel: 1, Blut vom Schwein: 1, Blut vom Hund: 1, Blut vom Ziegenbock: 1, Bleiglanz: 1, Malachit: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [63,14]
IBYCcWSC2NprTEGlkWOdv29JFQM sentence id
ḥntꜣsw
Eidechse.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [7.10]
IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA sentence id
ḥntꜣsw
Eidechse.
sawmedizin:Papyrus Ebers//97,15-98,18 = Eb 840-853: Mittel gegen Schädlingsbefall: [98,9]
IBcCWBBTyWkd2EponsOvOBlQz9s sentence id
//[3,2]// ḥntꜣsw pḥd
Eine Eidechse, (in zwei Teile) getrennt.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [3,2]
IBcARwzcEcMQY07stAnabewQJak sentence id
ḥntꜣsw km
Schwarze Eidechse.
sawmedizin:Papyrus Ebers//66,7-67,7 = Eb 464-476: "Heilmittel zum Festigen des Haares": [66,18]
IBcANwUHKho9y0VLsmxZ2eybRTY sentence id

 ḥntꜣsw in following corpora

 Best collocation partners

  1. znf, "Blut" | "blood"
  2. kꜣy.t, "Kot, Mist (?) (offizinell)" | "excrement (of a gazelle, of a lizard) (med.)"
  3. ꜥr, "Ziegenbock" | "goat"

 Written forms

V28-M2-N35-X1-U30-G1-M23-Z7-I1: 5 times

𓎛𓆰𓈖𓏏𓍔𓄿𓇓𓏲𓆈


V28-M2-N35-X1-U30-G1-M23-Z7-I1-X1-X1: 1 times

𓎛𓆰𓈖𓏏𓍔𓄿𓇓𓏲𓆈𓏏𓏏


V28-M2-N35-X1-U30-G1-Ff101-I1-X1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-M2-N35-W24-Z7-X1-U30-M23-Z7-I1-Z2: 1 times

𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓏏𓍔𓇓𓏲𓆈𓏥


V28-M2-N35-X1-U30-G1-M23-Z7-I1-Z1: 1 times

𓎛𓆰𓈖𓏏𓍔𓄿𓇓𓏲𓆈𓏤


V28-X1-U30-G1-M23-Z7-I1: 1 times

𓎛𓏏𓍔𓄿𓇓𓏲𓆈


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy