ḥr.j-ẖ.t=f

 Main information

• der auf seinem Bauch ist german translation
• one who is upon his belly (Anubis) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 108780 lemma id
• Wb 3, 135.1-2; LGG V, 374 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wḥꜥ pꜣw,t nwd bꜣg wḥꜥ.n {pt}ḥr,j-ẖ,t〈≡f〉 m jri̯.n ꜣs,t //[21,1]// nṯr,t
Gelöst werde die Last, weichen soll die Schwäche, nachdem ein „Der-auf-〈seinem〉-Bauch-ist“ gestochen hat, als einer, den Isis, die Göttin gemacht hat!
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [20,11]
IBcAZnGrxmXUmU2GsbXQcG0yBSQ sentence id
hꜣi̯.n Ttj m zꜣb-šmꜥ(,wj) //[T/A-S/N 12= 357]// Jnp,w js ḥr(,j)-ẖ,t≡f Wpj,w js ḫnt(,j) Jwn,w
Teti ist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis, der auf seinem Bauch ist, wie Wepu, der an der Spitze von Heliopolis ist.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 412: [T/A-S/N 11 = 356]
IBUBd6xwO6cA3UBBvRZsmudI1ZQ sentence id
[hꜣi̯.n]=[k] [m] [z(ꜣ)b-šmꜥ(,wj)] [Jnp,w] [js] ḥr(,j)-ẖ,t≡f Wpj,w js ḫnt,j Jwn,w
[Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf seinem Bauch ist, wie Wepiu, der an der Spitze von Heliopolis ist.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, westl. Partie〉//PT 412: [Nt/F/Sw 25 = 474]
IBUBd2OQf1p570gOgUmfeRHVEYQ sentence id
hꜣi̯.n=k m z(ꜣ)b-šmꜥ(,wj) Jnp,w js ḥr(,j)-ẖ,t≡f Wpj,w js //[Nt/F/Se II 66= 647]// ḫnt(,j) Jwn,w
Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis, der auf seinem Bauch ist, wie Wepu, der an der Spitze von Heliopolis ist.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉//PT 412: [Nt/F/Se II 65 = 646]
IBUBd8vxWdZaukNIp8HumvmuYQw sentence id
[hꜣi̯.n]=[k] [m] [zꜣb-šmꜥ(,wj)] [Jnp,w] [js] ḥr(,j)-ẖ,[t]≡[f] [Wpj,w] [js] ⸢ḫnt(,j)⸣ Jwn,w
[Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf [seinem Bauch] ist, [wie Wepiu], der an der Spitze von Heliopolis ist.
bbawpyramidentexte:〈B〉//PT 412: [P/F/Sw B 32]
IBUBd2DtyuiP30jjmo4nRpuJXNY sentence id

 ḥr.j-ẖ.t=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. zꜣb-šmꜥ.wj, "oberägyptischer Schakal" | "jackal of Upper Egypt"
  2. Wpj.w, "Wepiu" | "Wepu (opener of the corpse?)"
  3. wḥꜥ, "stechen (vom Skorpion)" | "to sting (of scorpion)"

 Written forms

Q3-X1-N1-F32-X1-Z1-F51-Z3: 1 times

𓊪𓏏𓇯𓄡𓏏𓏤𓄹𓏪


N1-F32-X1-Z1-I9-I14: 1 times

𓇯𓄡𓏏𓏤𓆑𓆙


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy