ḥr.j-sštꜣ

 Main information

• Hüter des Geheimnisses german translation
• privy to the secret(s) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 108830 lemma id
• Wb 4, 298.22-299.13; Jones, Titles OK, no. 2233 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[A.9]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ 〈ḫtm,w〉-bj,tj smr-wꜥ,tj ḥr(,j)-〈s〉štꜣ n,t.t wn ḥzi̯.y n nṯr=f //[A.10]// nʾ,tj
Der Iripat, Hatia, Königs〈siegler〉, einzige Freund, Geheimrat von allem, was existiert, gelobt von seinem Stadtgott;
sawlit:Stele des Mehibhor/Horemmehib (Kairo CG 20530)//〈Stele des Mehibhor/Horemmehib (Kairo CG 20530)〉: [A.9]
IBUBd9uPd7YiiEZostzC8D4wBOo sentence id
//[1]// ⸢mꜣꜣ⸣ ꜥw,t ⸢ḫꜣs,t⸣ //[2]// ⸢ḥm-nṯr⸣-⸢Rꜥw⸣ m ⸢Šzp,w-jb-Rꜥw⸣ //[3]// ⸢wꜥb⸣ ⸢Mn⸣-s.wt-N,j-wsr-Rꜥw //[4]// (j)m(,j)-⸢rʾ⸣-jr(,w)-ꜥn,t-pr-ꜥꜣ ḥr(,j)-sšt⸢ꜣ⸣ //[5]// ⸢mḥnk⸣-nswt mrr(,w)-nb≡f //[6]// jmꜣ⸢ḫ,w-ḫr-n⸣sw[t] //[7]// nb-⸢jmꜣ⸣ḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[8]// (j)r(,j-⸢j)ḫ(,t)⸣-nswt N(,j)-ꜥnḫ-H̱nm,w
Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses, Vertrauter des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:Westwand//Signalement: [1]
IBUBd9UR4d4K805wnKHuXUoO9cQ sentence id
sḥḏ-(ḥm,w)-nṯr Mn-nfr-mry-Rꜥw smr-wꜥ,tj ẖrj-ḥꜣb,t jmj-(rʾ)-jꜥꜣw ḥrj-sštꜣ [_]
Der Aufseher der Priester des Pyramidenanlage des Pepi I, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Geheimrat ...
bbawfelsinschriften:Gebel es-Silsileh 26//〈TEXT〉: K3
IBUBd86ZSMAfFkwEsYSpmk2IWQw sentence id
//[3]// Ṯy zꜣ 1 ḏbꜥ,wt jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ ⸢ḥr,j⸣[-sštꜣ] [...]
Tjy (von der) Phyle 1 - Siegelabdruck des Friseurs am Palast: Der Friseur am Palast und Hüter des Geheimnisses ...
bbawarchive:pCairo 58063 frame 8 (31 A)//pCairo 58063 frame 8 (31 A): [3]
IBUBdWGHrVhrg0vtvf1WLijQz3Q sentence id
jr ḥr-sꜣ nn ḥms pw jri̯.w.n Jnp,w ḥr,j-sštꜣ ẖr tp n nṯr pn //x+4,8// jw nn tkn ẖr,j-ḥb nb r=f r ꜥrq ḥr,j-sštꜣ kꜣ,t nb.t jm=f wp〈w〉-r ḫtm,w-nṯr ꜥq m tp ẖr-ꜥ n ḥr,j-sštꜣ
Danach nun setzte sich Anubis, der Oberste der Geheimnisse, unter den Kopf dieses Gottes, wobei sich ihm kein Vorlesepriester nähern soll bis der Oberste der Geheimnisse jede Arbeit an ihm vollendet hat, außer der Gottessiegler, der eindringt in den Kopf unter der Anweisung des Obersten der Geheimnisse.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+4,7
IBUBd76e1nejZ0Q9voSiqkrYuFg sentence id

 ḥr.j-sštꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḥnk-nswt, "Vertrauter des Königs" | "intimate of the king"
  2. jm.j-rʾ-jr.w-ꜥn.t-pr-ꜥꜣ, "Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes" | "overseer of manicurists of the palace"
  3. mrr.w-nb=f, "ein von seinem Herrn Geliebter" | "beloved of his lord"

 Written forms

D2-D21-S29-N37-X1-U30: 35 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔


D2-N1-O34-N37-N16-Z9-Y1-G7: 5 times

𓁷𓇯𓊃𓈙𓇾𓏴𓏛𓅆


D2-D21-S29-N37-X1-U30-G1: 4 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓄿


D2-D21-S29-N37-U30: 2 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓍔


D2-S29-D21-N37-X1-U30: 1 times

𓁷𓋴𓂋𓈙𓏏𓍔


D2-D21-S29-N37-X1-N34: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓈔


D2-D21-S29-N37-U30-X1: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓍔𓏏


S29-D2-D21-N37-U30: 1 times

𓋴𓁷𓂋𓈙𓍔


D2-D21-S29-N37-X1-U30-Z1: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓏤


D2-D21-S29-N37-X1-X13: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D2-D21-N1-O34-N37-Z9-Y1-G7: 1 times

𓁷𓂋𓇯𓊃𓈙𓏴𓏛𓅆


D2-N35-N37-X1-U30-Y2v: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E15: 1 times

𓃢


D2-O34-N37-N16-US248Y1VARB: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D2-O34-N37-N16: 1 times

𓁷𓊃𓈙𓇾


N1-N37-X1-U30-G1-US248Y1VARB: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D2-D21-O34-N37-N16: 1 times

𓁷𓂋𓊃𓈙𓇾


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy