mrr.w-nb=f
Main information
• ein von seinem Herrn Geliebter
german translation
• beloved of his lord
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850763
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1659; Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 1104
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f smr ḫtm,w-nṯr-wjꜣ //[2]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ ḫrp-ꜥḥ //[3]// wr-mḏ-Šmꜥ,w (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt ḥts-Jnp,w ꜥḏ-mr-wḥꜥ,w //[4]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt rʾ-Pj-nb //[5]// wr-mꜣ,w-Jwn,w ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-wj //[6]// mr,y-nb≡f mrr,w-nb≡f wt,j-Jnp,w Mr-jb
Der leibliche Königssohn, der Höfling und Gottessiegler der Barke, Vorsteher des Heeres, Palastleiter, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Schmücker/Vollender (?) des Anubis, Aufseher der Fischer und Vogelfänger, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Sprecher aller Bewohner von Buto, Größter der Sehenden in Heliopolis, Priester des Cheops, der von seinem Herrn Geliebte und ein von seinem Herrn Geliebter, der Balsamierer des Anubis Mer-ib.
IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU
sentence id
//[1]// rḫ-nzw mrr-nb≡f ḥz,y-⸢n-nb⸣-[Tꜣ.du] ⸢wr⸣-[mꜣ,w-n-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn] [Mri̯]-Rꜥw [mꜣꜥ-ḫrw] ⸢ḏd⸣=[f]
Der Königsbekannte, der von seinem Herrn geliebte, Gelobte des Herrn der [Beiden Länder], Größter[ der Sehenden des Aton im Atontempel in Achetaton, Meri]re, [der Gerechtfertigte], sagt:
IBUBd1nVomRUpEA3h0IST9LxWXM
sentence id
//[1]// mrr(,w)-nb≡f Kꜣ(,j)-m-ꜥnḫ
Der von seinem Herrn Geliebte Kai-em-anch.
IBUBdzgBeqLl4kKJnDaYSBBnoEU
sentence id
//[Signalement]// [...] [mrr,w-nb≡]⸢f⸣ [Zꜣ-]⸢jb⸣
--Zerstörung-- [der von] seinem [Herrn Geliebter Za]-ib.
IBUBdzl2QcnNFUw5uhJ8zHXiEZo
sentence id
//[12]// mrr(,w)-nb≡f Sšm-nfr
Ein von seinem Herrn Geliebter, Seschem-nefer.
IBUBd6wuNzRlSkEFu5A0kRx3QUA
sentence id
mrr.w-nb=f in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- mr.y-nb=f, "der von seinem Herrn Geliebte" | ""
- ḥr.j-sštꜣ, "Hüter des Geheimnisses" | "privy to the secret(s)"
- ḫrp-ꜥḥ, "Palastleiter" | "director of the palace"
Written forms
U6-D21-D21-V30-I9: 51 times
𓌸𓂋𓂋𓎟𓆑
U6-D21-D21-N35-V30-I9: 10 times
𓌸𓂋𓂋𓈖𓎟𓆑
N36-D21-D21-V30-Z1-I9: 4 times
𓈘𓂋𓂋𓎟𓏤𓆑
U6-D21-D21-V30: 2 times
𓌸𓂋𓂋𓎟
U6-D21-D21-X1-I9: 2 times
𓌸𓂋𓂋𓏏𓆑
N36-D21-V30-Z1-I9: 1 times
𓈘𓂋𓎟𓏤𓆑
U6-D21-V30-I9: 1 times
𓌸𓂋𓎟𓆑
U6-D21-D21-G43-V30-I9: 1 times
𓌸𓂋𓂋𓅱𓎟𓆑
Used hieroglyphs
- D21: 151 times
- V30: 78 times
- I9: 77 times
- U6: 70 times
- N35: 10 times
- N36: 5 times
- Z1: 5 times
- X1: 2 times
- G43: 1 times
Dates
- OK & FIP: 125 times
- NK: 5 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 129 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- ein von seinem Herrn Geliebter: 129 times
- von seinem Herrn geschätzt: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 130 times
- title: 130 times
- relativeform: 3 times
- prefixed: 3 times
- masculine: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber