ḫrp-ꜥḥ
Main information
• Palastleiter
german translation
• director of the palace
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400375
lemma id
• Wb 3, 328.13; Jones, Titles OK, no. 2579
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ḥp-Jtm //[Kol. 2]// ꜥb.du-=f-tp-=f ḥr(,j){t}-ḥw,t-ꜥnḫ //[Kol. 3]// smr(-wꜥ.tj) ḫrp-ꜥḥ jm(,j)-jb-n(,j)-nb-=f //[Kol. 4]// ḥr,j-sštꜣ-{nb}-〈n,j〉-nswt //[Kol. 5]// Nfr-jb-Rꜥ
Der Würdige bei Apis-Atum, dessen beide Hörner auf ihm sind, der Oberste des Haus des Lebens, der Einzige Freund, der Palastleiter, der Vertrauter seines Herrn, Hüter des Geheimnisses des Königs, Nefer-ib-Re.
IBcDULIWRirBWEjmvXCcaVGCmbE
sentence id
qrs(.w) m ẖr-nṯr jꜣwi̯(.w) nfr wr,t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[2]// smr-wꜥ,tj ḫrp-ꜥḥ //[3]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t //[4]// ḥr,j-wḏb-(m-)ḥw,t-ꜥnḫ //[5]// smr Ms-zꜣ
Er möge bestattet sein in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott, einziger Freund (des Königs), Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, der Höfling Mes-sa.
IBUBd8gqMiWBu0h7gQlouLsveno
sentence id
//[x+3]// [...] smr ḫrp-ꜥḥ [...]
... Höfling und Palastleiter ...
IBUBdwL1ATz6IERoqniD9jcxL9Q
sentence id
//[A-〉B]// smr-wꜥ,tj ḫrp-ꜥḥ Kꜣ(≡j)-m-jb(≡j)
Der einzige Freund (des Königs) und Palastleiter Kai-em-ibi.
IBUBd6aplZzz5ETqiAQ1k7ktp78
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ḫrp-ꜥḥ Ms-zꜣ
Der einzige Freund und Palastleiter Mes-sa.
IBUBdwmpYnEQU0QavIupcVvFecc
sentence id
ḫrp-ꜥḥ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
Best collocation partners
- smr, "Freund; Höfling; [Priestertitel]" | "friend; companion (of the king) (courtier)"
- ḥr.j-wḏb.w-m-ḥw.t-ꜥnḫ, "Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses" | "master of largesse in the house of life"
- ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t, "Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses" | "privy to the secret(s) of the house of morning"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 74 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 73 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 76 times
- title: 76 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber