smr
Main information
• Freund; Höfling; [Priestertitel]
german translation
• friend; companion (of the king) (courtier)
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 135420
lemma id
• Wb 4, 138.5-139.5; Jones, Titles OK, no. 3263
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn šm=j r bw nb jw=j m wꜥb,t //[Kol. 8]// nn smr nb ḥnꜥ=j
Ich werde nirgendwohin gehen, da (wörtl.: indem) ich in den Balsamierungsstätten bin und kein Höfling bei mir ist.
IBcDVPxQ6qC17Uezng3KxmO59Qc
sentence id
jni̯.n nsw rḫ mnḫ sḫr=f sjqr.n=f //[A.7]// ḫnt jdb,du sbꜣ.n nsw r nmt,t.pl rḫ sṯni̯.n=f m-m //[A.8]// smr.w.pl nḥp.n nb-Tꜣ,du kꜣ=f sḫpr.n Ḥr nb ꜥḥ
whom the king brought, for knowing that his counsel was efficient,
whom he promoted before the Two Banks,
whom the king taught about (his) actions, for knowing that he distinguished himself among the officials,
whose ka the lord of the two lands shaped,
whom Horus, lord of the palace, brought into existence,
IBUBd24WU5XEQkcNowdLfkVW9gU
sentence id
//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f smr ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) //[2]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w 〈〈ḫtm,w-nṯr〉〉-wjꜣ-Dwꜣ-tꜣ,wj //[3]// Wt,j-Jnp,w wr-mḏ-Šmꜥ,w (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt ḫrp-ꜥḥ //[4]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ //[5]// mr,y-nb≡f mrr,w-nb≡f Mr-jb
Der leibliche Königssohn, Höfling, Vorlesepriester, Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi, Balsamierer des Anubis, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Palastleiter, Vorsteher des Heeres, der von seinem Herrn Geliebte und ein von seinem Herrn Geliebter, Mer-ib
IBUBd8WziskUYU7Bv0ySQqlUJSo
sentence id
//Z1// ḥꜣ,tj-ꜥ jmj-rʾ-mšꜥ smr ḥm-nsw,t smsw-jz,t zꜣ-nsw,t
Der Nomarch, Vorsteher der Expedition, der hohe Beamte und Hem-nisut (Siegler ?), der Älteste des Iz und Königssohn...
IBUBd60EmdV51EFOoaJV4VpDWLE
sentence id
ḏw sẖ,t n Qd-y zꜣ smr Ḥp-j
Gerstengrieß des "Königsfreundes" Hep-i, des Sohnes der Qed-i
IBUBdWyLXzyHBkIit7Q1MvQGcB0
sentence id
smr in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- ḫrp-ꜥḥ, "Palastleiter" | "director of the palace"
- Mr-jb, "Mer-ib" | "Mer-ib"
- ḫtm.w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr.w, "Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru" | ""
Same root as
Written forms
S29-U23-A21-Z3: 3 times
𓋴𓍋𓀙𓏪
S29-U23-G43-Z2: 2 times
𓋴𓍋𓅱𓏥
S29-U23-A19-Z2: 1 times
𓋴𓍋𓀗𓏥
S29-U23-A56-N33A: 1 times
𓋴𓍋𓁁𓈓
S29-U23-G17-D21-A1-Z2: 1 times
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀀𓏥
S29-U23-G17-D21-A50-Z2: 1 times
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀻𓏥
S29-U23-G17-D21-G43-A50C-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-U23-A50-Z3: 1 times
𓋴𓍋𓀻𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 85 times
- MK & SIP: 30 times
- NK: 10 times
- TIP - Roman times: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 70 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 52 times
- unknown: 3 times
- Western Asia and Europe: 1 times
- Nubia: 1 times
- Delta: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Höfling: 78 times
- Freund: 25 times
- [Titel]; Freund: 11 times
- [Titel]: 4 times
- [Priestertitel]: 3 times
- Freund; Höfling: 2 times
- Freund; Höfling; [Priestertitel]: 2 times
- (?)[Titel]; Freund: 2 times
- Hofmann (Rangtitel): 1 times
- der Hofbeamte [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 129 times
- title: 129 times
- plural: 31 times
- st_absolutus: 21 times
- st_constructus: 8 times
- st_pronominalis: 5 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber