ḫt-ꜥꜣ

 Main information

• [eine Ente]; Geflügel (allg.) german translation
• [an edible bird (duck?)]; poultry (gen.) english translation
• substantive part of speech
• 121320 lemma id
• Wb 3, 342.1; FCD 199 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] ḥtp-nṯr tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd ḫft sꜥḥꜥ=sn jwꜣ 16 sḏd ḫt-ꜥꜣ 16 ꜥšꜣ 64 ⸮hꜣm,w? ḫt-ꜥꜣ 20 zš ꜥšꜣ 80 snṯr pꜣḏ 36 (j)ḫ,t tʾ ḥnq,t 3400
[...] Gottesopfer: Brot, Bier, Rinder, Geflügel, gemäß ihrer Festsetzung: 16 $jwꜣ$-Rinder, gemästet; 16 $ḫtꜥꜣ$-Enten; 64 $ꜥšꜣ$-Vögel; (aus) dem Geflügelhof: 80 $ḫtꜥꜣ$-Enten; (aus) dem Freigehege / Vogelteich: 80 $ꜥšꜣ$-Vögel; Weihrauch: 36 Kugeln; Opferrationen: (an) Brot und Bier: 3400.
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+7]
IBUBdwxFwQZRkkjqguUu8SrTYyE sentence id
//[Schreiberszene⁝3]// zẖꜣ m ḫt-ꜥꜣ ntj m ḥr,t-mw
Das Notieren wegen der Gänse/Enten welche im Geflügelfarm-Teich sind.
bbawgrabinschriften:Schiffstransport und Vogelfang//〈Texte〉: [Schreiberszene⁝3]
IBUBd85geMTgykSXgGX31ieCaEU sentence id
//[C.1]// [ꜣpd.pl] ⸮50[0]? zf [...] //[C.2]// ḫt-ꜥꜣ 21
Geflügel: 50(0)? und Zef-Gänse (?) und Het-aa-Gänse: 21.
bbawamarna:〈Block〉//Fragment mit Inventar des Aton-Tempels (?): [C.1]
IBUBdzqerK9El0WRl8R4i3kBuzc sentence id
//[1]// szwr ḫt-ꜥꜣ
Das Tränken des Geflügels.
bbawgrabinschriften:1. Register v.u.//Beischriften (3. Szene v.r.): [1]
IBUBdyIWXQI0LkXNh40EQ7EXETo sentence id
//[col. x+7]// [...] [ḫt]-ꜥꜣ 5 ꜥšꜣ 30 zš [...] 100 n ⸮Skr? ⸮nb? ⸮š[t]⸢ꜣ⸣,t? [...] nb [...] ⸮Ḥr? [...]
[...] 5 $ḫt-ꜥꜣ$-Enten, 30 $ꜥšꜣ$-Vögel; (aus) dem Vogelteich: [...] 100 [...], für Sokar (?), Herr der Krypta (?) [...] Herr von [...] Horus (?) [...]
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment P//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment P〉: [col. x+7]
IBUBd0W6IoZQl0vyqAbtisqGOvg sentence id

 ḫt-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥšꜣ, "[ein Vogel]" | "[a bird (dove?)]"
  2. sḏdꜣ, "fett machen" | "to fatten"
  3. hꜣm.w, "Geflügelhöfe" | "aviary"

 Written forms

M3-O29-G38: 1 times

𓆱𓉻𓅬


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy