ẖꜣr

 Main information

• [ein Maß für Korn (Sack)]; Behälter; Sack german translation
• [a dry measure (for grain)]; sack; bag (of leather) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 122580 lemma id
• Wb 3, 363.1-2; LÄ III, 1202 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jni̯.ḫr=tw ḥmꜣ,yt //[21.10= Vso 4.10]// r-ꜥꜣ,t-wr,t mj,tt ẖꜣr 2
Dann/Dazu muß man sehr viel $ḥmꜣ.yt$-Früchte/Schoten (eine ölhaltige Hülsenfrucht?) holen, das Äquivalent von 2 Khar-Säcken / 2 Khar-Maß.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//21.9-22.10 = Vso 4.8-5.10: Verjüngungsmittel: [21.9 = Vso 4.9]
IBUBdwMKAZu380Owh3un9xQQ0ok sentence id
//[9]// wꜣ,t-šwy 1 jri̯ n snj,w 3 (⸮ḥqꜣ,t?) 2 [...] (⸮ẖꜣr?) 2/4
Fußmatte: 1 (Stück); macht 3 $snj.w$-Geldeinheiten und 2 Scheffel (oder: und 2/4 Sack-Maß)
sawlit:〈07. 〉oMMA 29.2.25//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [9]
IBUBd6Sld2n5R0KWgN8BeoTYk3w sentence id
ꜥḥꜥ,n rḏi̯ n=f [mnj,w] Mss-jꜣ sšr ẖꜣr 8 jri̯ n šnꜥ,tj 4 //[8]// ꜥw,t-[⸮nḏs,t?] 6 jri̯ n šnꜥ,tj 3 ḥḏ šnꜥ,tj 1 dmḏ šnꜥ,tj 12
Da gab der Hirt Mesi-su-ia an ihn 8 Sack - an Wert 4 Schenati, und 6 Ziegen - an Wert 3 Schenati und Silber - an Wert 1 Schenati: das macht in der Summe 12 Schenati.
bbawamarna:pBerlin 9784//Erste Eintragung: [7]
IBUBd1xJRgUk5kq0gNT79Xyu0Es sentence id
//[9]// jw z nb m-j:m=sn tʾ dbn 20 m-mn,t zp-2 sm,w ⸢⸮ḫnt?⸣ jwf ꜣš⸢r,t⸣ [sšr] ẖꜣr 2 n ꜣbd
Jeder Mann von ihnen hatte 20 Deben Brot tagtäglich und Gemüse und Fleisch als Gegrilltes und 2 Sack Getreide pro Monat.
bbawramessiden:〈Fels-Stele Sethos I.〉//[Stelentext]: [9]
IBUBdxqkRe7PMURvlVd76SWw8Xw sentence id
jr gr,t jr.t n=[j] //[rto15]// nb.t Ḥtj zꜣ Nḫt m Pr-hꜣꜣ m=k n ḥsb=j n=f ꜥq,w pr,w ꜣbd wꜥ m jt-mḥ(,j) ẖꜣr //[rto16]// ḥsb=j ky sn,nw m jt-mḥ(,j) ḥqꜣ,t 5 n ẖr(,w)=f r-tp wp,w
Was ferner anbetrifft das alles, was Hetis Sohn Nacht in Per-haa für mich tun will: siehe, ich habe (erst) nicht Einkünfte (als) Überschuß über einen Monat hinaus für ihn berechnet als Sack unteräg. Gerste, - aber (jetzt) habe ich noch eine andere zweite (Zuteilung) an unteräg. Gerste berechnet, (nämlich) 5 Scheffel für seine Angehörigen am ersten Monatstag.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte I//1. Brief des Heqa-nacht: [rto14]
IBUBdWVsaLoFcU6VqUU6Q9RiWew sentence id

 ẖꜣr in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. ḥqꜣ.t, "Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)" | "bushel (a corn measure, 10 hin)"
  3. 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""

 Written forms

V19: 7 times

𓎅


V19-Z2-Z2: 1 times

𓎅𓏥𓏥


K4-G1-M17-Z7-F28-Z3A: 1 times

𓆞𓄿𓇋𓏲𓄜𓏫


K4-G1-D21-V19-Z1: 1 times

𓆞𓄿𓂋𓎅𓏤


K4-D21-V19: 1 times

𓆞𓂋𓎅


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy