Zꜣw

 Main information

• Sais german translation
• Sais english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 126380 lemma id
• Wb 3, 420.1; GDG V, 2; Gomaà, Besiedlung II, 87; LÄ V, 355 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

nḥm,n pri̯.n=j m Sꜣw ḥnꜥ mw,t{.pl}-nṯr.pl
Und zusammen mit der Mutter der Götter kam ich aus Sais.
sawmedizin:Papyrus Ebers//1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels": [1,2]
IBUBd1YS3Lcj502LgBhvk1aQpP8 sentence id
js wr pf n Sꜣ spr r Jnb,w-ḥḏ.t m wḫꜣ ḥr ḥn n mšꜥ.pl=f ẖn.pl=f tp,j nb n mšꜥ=f tp rmṯ 8000 ḥr ḥn=sn wr sp-2
Jener Große von Sais (= Fürst Tef-nacht) erreichte nun (auch) Memphis in (jener) Nacht und schärfte seinem Heer, seinen Ruderern und den Besten (Kämpfern) seines Heeres - (insgesamt) 8000 Personen - sehr eindringlich ihre Aufgaben ein:
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 87]
IBUBdwmaVrFya0KDun2m25oiMgo sentence id
jw=f (ḥr) ḫdi̯ //[13,12]// r Sꜣ,y r ḏd 〈n〉 N,t wr(,t) mw,t-nṯr
Dann fuhr er nach Sais, um 〈zu〉 Neith, der Großen, der Gottesmutter, zu sagen:
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [13,11]
IBUBdwA4xSkRjEUHj3lxvItzXFU sentence id
//[1]// Zꜣw
Sais.
bbawgrabinschriften:2. Register v.u.//Schrein-Inschrift: [1]
IBUBdygL9vFFoEbqhesTPlHlMNA sentence id
//[1,11a]// Ḫ(ꜣ)s(w) ẖr=f m ⸢pꜣ⸣ [w] [n] [Sꜣw] [n] N(j),t
Xois untersteht ihm in dem [Bezirk von Sais der] Neith.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [1,11a]
IBUBd8idk2B5k0MWhM0cEbgxJXs sentence id

 Zꜣw in following corpora

 Best collocation partners

  1. Rs-n.t, "Das Südliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)" | ""
  2. Mḥ-n.t, "Das Nördliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)" | ""
  3. Jn-ḥtp, "Der die Opfergabe bringt" | "He-who-brings-offerings"

 Written forms

O34-G39-G1-Z7-O-O49: 2 times

Cannot be displayed in unicode


O34-G39-O49: 1 times

𓊃𓅭𓊖


T63-Z7-X1-O-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Z9-D36-T11-G36-O-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O34-G39-G1-Z7-O49: 1 times

𓊃𓅭𓄿𓏲𓊖


O34-G41-G1-Z7-X1-O49: 1 times

𓊃𓅯𓄿𓏲𓏏𓊖


O34-G39-Z1-G1-Z7-X1-O49: 1 times

𓊃𓅭𓏤𓄿𓏲𓏏𓊖


O34-G39-M17-M17-O49: 1 times

𓊃𓅭𓇋𓇋𓊖


O34-G38-G1-Z7-O49: 1 times

𓊃𓅬𓄿𓏲𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy