smn
Main information
• [eine Krankheit]
german translation
• [an illness]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 135190
lemma id
• Wb 4, 136.5; MedWb 753; Westendorf, Handbuch Medizin, 66, Anm. 86
bibliographical information
Most relevant occurrences
pꜣ ꜥḫ,w pꜣ sꜣ~mꜥw~nꜣ pꜣ ⸢šrjw⸣ n(,j) //[vs. 5,9]// tꜣ ḥm,t Hꜣdm [...] pꜣ Mšr khb.w pꜣ [sꜣ~mꜥ]⸢w⸣~nꜣ n,tj //[vs. 5,10]// ḥr ḥwi̯ r ḏꜣḏꜣ pꜣ Ṯw~mꜥ~q⸢ꜣ⸣~⸢nꜣ⸣ n,tj ḥr ḥwi̯ 〈r〉 ⸢rʾ-jb⸣ [pꜣ] Jb~sw~[nꜣ] //[vs. 6,1]// n,[t]j ḥr ḥwi̯.ṱ r ẖ,t pꜣ Dꜣ~h[_]~[___] n,tj ⸢ḥr⸣ šmi̯.t m[ṯꜣ.y]
Oh Achu, oh Samanu, oh ⸢Kind⸣ der Dienerin Hatum ___ (?), oh $Mšr$, der stürmt / wütet, oh [Sama]⸢nu⸣, der gegen den Kopf schlägt, oh $Ṯm⸢kn⸣$, der 〈gegen〉 den ⸢Magen⸣ schlägt, oh $Jbs[n]$, der gegen den Leib / Bauch schlägt, oh [… …], der [heimlich] umhergeht:
IBcCJwYVqZxbBkVCu3XmqsQcd2o
sentence id
[...] ⸢p⸣ꜣ sꜣ~mꜥ~nꜣ
[…] oh Samanu.
IBcCNEJtAoL9Z0cAs0S9SaTRdF8
sentence id
//[vs. 10]// [...] pꜣ sꜣ~mꜥ~nꜣ //[vs. 11]// [...] [...]
[…] oh Samanu [… … …].
IBcCNM9FsLgsC08PkF5digVQQdA
sentence id
//[rt. 1]// pꜣ sꜣ-mꜥ-nw pꜣ n,tj hrp
Oh Samanu, der eingetaucht ist:
IBcCNLJzkrwuQkKWi9ZzQVOsb7c
sentence id
[...] //[rt. 6]// [...] [pꜣ] sꜣ~mꜥ~nꜣ pꜣ n,tj hrp
[… … oh] Samanu, der eingetaucht ist.
IBcCNN3w7XWEsEJ0llHG3WoY8HQ
sentence id
smn in following corpora
Best collocation partners
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
- Hdm, "Hedem" | "Hedem"
- Mšr, "Mescher" | ""
Written forms
Aa18-Z1-G17-D36-Z7-N35-G1-Aa2: 17 times
𓐠𓏤𓅓𓂝𓏲𓈖𓄿𓐎
Aa18-Z1-G17-D36-N35-G1-Aa2: 7 times
𓐠𓏤𓅓𓂝𓈖𓄿𓐎
Aa18-Z1-G17-D36-N35-W24-Z7-Aa2-Z6: 1 times
𓐠𓏤𓅓𓂝𓈖𓏌𓏲𓐎𓏱
Aa18-Z1-G17-D36-N35-G1-Aa2-Z6: 1 times
𓐠𓏤𓅓𓂝𓈖𓄿𓐎𓏱
Used hieroglyphs
- Z1: 30 times
- G17: 30 times
- D36: 30 times
- N35: 30 times
- Aa2: 30 times
- G1: 30 times
- Aa18: 29 times
- Z7: 22 times
- Z6: 2 times
- W24: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 27 times
- unknown: 7 times
Co-textual translations
- [eine Krankheit]: 34 times
Part of speech
- substantive: 34 times
- substantive_masc: 34 times
- st_absolutus: 34 times
- singular: 34 times
- masculine: 34 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber