sn-ḏ.t
Main information
• Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst); Grabpartner
german translation
• brother of the funerary estate; tomb partner
english translation
• substantive
part of speech
• 136580
lemma id
• Wb 4, 152.2-6; Jones, Titles OK, no. 3324
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// jn sn=s ḏ,t (j)m(,j)-rʾ-ḥs,t-pr-ꜥꜣ N,j-mꜣꜥ,t-Rꜥw jri̯ n=s jz pn (n) ḏ,t=s //[2]// sk=s m ẖnw m jp,t-nswt m-šw jmꜣḫ=s nfr ḫr nswt rꜥw-nb //[3]// ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt mr,yt=f //[4]// (j)m(,j)t-rʾ-ḫnr-n-nswt //[5]// (j)m(,j)t-rʾ-sḫmḫ-jb //[6]// Nfr-srs
Ihr Stiftungsbruder, der Vorsteher der Sänger des Palastes Ni-maat-Re machte für sie dieses Grab ihrer Totenstiftung, da sie in der Residenz und im Frauenhaus des Königs wegen ihrer täglichen schönen Würde beim König war, (nämlich der) 'Einzige Schmuck des Königs', seine Geliebte, die Vorsteherin der Musikantentruppe des Königs, die Vorsteherin der Unterhaltung Nefer-seres.
IBUBd6pnRVAfy0ZYua7ZumR8LZI
sentence id
//[11]// jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ ⸢N,j-mꜣꜥ,t⸣-Ptḥ ⸢sn-ḏ⸣,t Rꜥw-ḥtp,w //[11⁝Z3]// 1
Der Friseur am Palast Ni-maat-Ptah und der Stiftungsbruder Ra-hetepu - 1 (Einheit).
IBUBd4RsBLDxQkH8oZjW2A49VWs
sentence id
//[1]// [...] ⸢sn⸣-ḏ,t [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdQMgWCdAoEGlrMBNsZ8oN4o
sentence id
//[2. Person v.l.]// sn-ḏ,t Ṯfw
Der Stiftungsbruder Tjefu.
IBUBd6Lk1vtvM0x0o9ysEqLuPx0
sentence id
//[Harfenspieler]// sn-ḏ,t Wr-ꜣḫ,t(j)
Der Stiftungsbruder Wer-Achtj.
IBUBd81wpO2JuUFNqNHrQ3pnLLo
sentence id
sn-ḏ.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- jm.jt-rʾ-sḫmḫ-jb, "Vorsteherin der Unterhaltung" | "(female) overseer of entertainment"
- jm.jt-rʾ-ḫnr-n-nswt, "Vorsteherin der Musikanten des Königs" | "(female) overseer of musical performers of the king"
- m-šw, "wegen; infolge von" | ""
Written forms
T22-N35-I10-N17: 1 times
𓌢𓈖𓆓𓇿
T22-I10-X1-N35: 1 times
𓌢𓆓𓏏𓈖
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 30 times
Co-textual translations
- Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst): 27 times
- Angehörige im Totendienst: 1 times
- Angehörige im Totendienst, Stiftungsbruder: 1 times
- Stiftungsbruder: 1 times
Part of speech
- substantive: 30 times
- singular: 29 times
- st_absolutus: 20 times
- st_pronominalis: 10 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber