sḏm.t-ꜥš

 Main information

• Dienerin german translation
• servant english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 150640 lemma id
• Wb 4, 390.5; FCD 259 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[7]// [...] m Sngr sḏm,t-ꜥš m Kbn msw,tt n(,j).t Jrrḫ jꜣ(w),t n(,j).t Jrrpḫ nꜣy Tḫsj //[8]// bn nkt r-ḏr,w jw=w r jḫ m-kfꜣ
... aus(?) Babylonien, Dienerin aus Byblos, einer jungen Frau von Alalach und einer alten Frau von Arrapha und auch diese von Techesi (aber) sind alle ohne Bedeutung - ja wozu sind sie überhaupt da?
bbawbriefe:Boston MFA 25.632//Brief von Amenophis II. an User-Satet: [7]
IBUBd0Tiy84KREgRg5OeSQzHmlA sentence id

 sḏm.t-ꜥš in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jrrḫ, "Alalach (Tell Atchana, am Orontes)" | "Alalakh (town, East of Orontes)"
  2. Jrrpḫ, "Arrapha (Stadt am Tigris, heute Kirkuk)" | "Arrapha (Kirkuk)"
  3. Tḫsj, "Tachsi (Land bei Kadesch am Orontes)" | "Tachsi (a land near Kadesh)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy