sḏḥ
Main information
• Unterschenkel
german translation
• shin; lower leg
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 150900
lemma id
• Wb 4, 394.1-4; Walker, Anatom. Term., 276; Westendorf, Handbuch Medizin, 226
bibliographical information
Most relevant occurrences
k.t šn,t n,(j).t nz(r) ḫpr ḥr sḏꜣ
Eine andere Beschwörung gegen das Brennen, das auf dem Unterschenkel entstanden ist:
IBcCJklehAZxKURxjAzu9ZPGIoU
sentence id
//[rt. 28,5]// di̯.w ⸢n⸣ z r sḏꜣ=f
Werde dem Manne an dessen Unterschenkel gegeben.
IBcCJnzD3x972kPWmliyLq6EDSM
sentence id
k.t pẖr,t //[30,1]// n.t ḥꜣ,t sḏḥ
Ein anderes Heilmittel für die Vorderseite des Unterschenkels (d.h. für das Schienbein):
IBUBdWKYVKurWU3vrjRq9CKLaRc
sentence id
wn nꜣ ḥm,t.pl ḥr wtj tꜣ mẖꜥq,t ḥnꜥ pꜣ sḏḥw jri̯.n=sn m sꜥḥw //[x+5,9]// jm ḫru̯=tw r=f Wsjr-rdi̯-ḥr-psd-n-(j)ꜥꜣ
Die (göttlichen) Frauen wickelten das Schulterblatt und das Schienbein ein, (nachdem) sie aus ihnen eine Mumie gemacht hatten, (und) man sagt dazu: 'Osiris der auf den Rücken des Esels gesetzt wurde'!
IBUBd6C6v5NnWkmoua6xiutFxFA
sentence id
wrḥ.ḫr.tw //x+9,14// ṯbw,t(.du)=f sḏḥ(.du)=f mn,t(.du)=f m mrḥ,t ꜥꜣ,t skm
Es sollen gesalbt werden seine Sohlen, seine Unterschenkel und seine Oberschenkel mit Steinsalböl, das schwärzt.
IBUBdzwL4wPwK0crilgLAz91Af0
sentence id
sḏḥ in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- Wsjr-rḏ-ḥr-psḏ-n-jꜥꜣ, "Osiris, der auf den Rücken des Esels gesetzt wurde" | ""
- mẖꜥq.t, "Rasiermesser" | "rasor"
- nsr, "brennen; verbrennen" | "to burn up; to shrivel"
Written forms
S29-U28-G1-D56-F51: 2 times
𓋴𓍑𓄿𓂾𓄹
O34-I10-V28-Z7-T19-F51: 1 times
𓊃𓆓𓎛𓏲𓌟𓄹
S29-U28-G1-V28-Z7-T19-T19-F51B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-I10-V28-D56: 1 times
𓋴𓆓𓎛𓂾
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Unterschenkel: 4 times
- Scheinbein: 1 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- singular: 5 times
- st_absolutus: 4 times
- masculine: 4 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber