nsr
Main information
• brennen; verbrennen
german translation
• to burn up; to shrivel
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 88270
lemma id
• Wb 2, 335.4-11; vgl. FCD 140; Wilson, Ptol. Lexikon, 546
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫꜣi̯=k z n(,j) šmꜣj n(,j) wbn,w m qꜣb,t=f //[13.19]// jst wbn,w pf nsr.y
IBYCeJ9QMIjMz0gSss5Vz2k76GE
sentence id
mḥy,t=s rʾ~bꜣ~nꜣ~tj n nw,w nsr B m jḥy.pl nḫn
Sein Papyrusdickicht ist das Versteck(?) des Götterkindes, (wo) Be (Seth) Feuer an die Sumpfpflanzen des Säuglings legte.
IBUBd8i95BPTfEFmgTCLEU3LUk8
sentence id
nbj,t wnm=s ḥ(ꜣ),tj=f nsrt=s 〈st〉 n hh n rʾ=s
"Die Flamme verzehrt sein Herz (und) sie verbrennt 〈es〉 durch den Gluthauch ihres Mundes!"
IBUBd6tyaqMewEhApmpXkYSNZCM
sentence id
//[13. Darstellung]// jtr,w ns(r)=f m sḏ,t
Fluß - er brennt als Feuer.
IBUBdQYQ6G2BrEIii7kSlAz2ATo
sentence id
//[13]// jtr,w ns=f m sḏ,t
Fluß - feurig ("als Feuer") brennt er.
IBUBdQuNfl56BEyWgEzVnhhj0e0
sentence id
nsr in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- šmꜣ.y, "Fremdartigkeit; Anomalie (eine Krankheitserscheinung)" | "oddity; anomaly (med.)"
- wbn.w, "offene Wunde; Verletzung" | "wound; injury"
- rbn.tj, "Versteck; Zuflucht" | ""
Same root as
Written forms
N35-F20-O34-D21-M17-M17-Q7: 7 times
𓈖𓄓𓊃𓂋𓇋𓇋𓊮
N35-F20-O34-D21-X1-Q7A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
N35-F20-O34-D21-X1-Q7: 2 times
𓈖𓄓𓊃𓂋𓏏𓊮
N35-F20-O34-D21-Q7: 1 times
𓈖𓄓𓊃𓂋𓊮
N35-F20-O34-Q7: 1 times
𓈖𓄓𓊃𓊮
N35-F20-O34-T30-Z2: 1 times
𓈖𓄓𓊃𓌪𓏥
N35-F20-N35-Z7-Q7: 1 times
𓈖𓄓𓈖𓏲𓊮
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 8 times
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- brennen: 13 times
- verbrennen: 2 times
- verbrennen, entflammen: 1 times
- verbrennen, Feuer legen an (m) etw.: 1 times
Part of speech
- verb: 17 times
- verb_3-lit: 17 times
- pseudoParticiple: 7 times
- masculine: 7 times
- singular: 7 times
- infinitive: 4 times
- suffixConjugation: 4 times
- active: 4 times
- t-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber