štj.w

 Main information

• Schlagruder (?); Schaft (?) german translation
• stroke oar (?) english translation
• substantive part of speech
• 158220 lemma id
• Wb 4, 556.7; FCD 273; Jones, Naut. Titles, 202 (17) bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1,8]// [...] [jw] [pꜣ] [ḏww] n //[1,9]// J:[jrʾ] [jm]=[f] [m] [ḥmt] [jw] [nꜣ] _ [(n)] [Gbtjw] [jm]=[f] [m] [šꜣ~tj] [jw] tꜣ ḫrw(,t) //[2,1]// (n) pꜣ nṯr ⸢jm⸣=f 〈m〉 mꜣy[,t] jw [nꜣ] [mnmn,t] [n] ⸢Kꜣ⸣~jrʾ jm=f 〈m〉 jstn,w
"[---, während der (gesamte) Berg] von J[al dafür als Erz (d.h. als Klinge) (dient), während (all) die ...-Bäume von Koptos dafür als Heft (dienen), während] das Gottesgrab dafür 〈als〉 Scheide (dient), während [(das Leder aller) Herden von] Kar dafür 〈als〉 Gehänge (dient)."
sawlit:pChester Beatty II = pBM EA 10682//Wahrheit und Lüge: [1,8]
IBUBdx6e3u5IWUETtVNU9pp2bwA sentence id
//[10,3]// jstw wn ḥmt mj ꜥꜣ,w (n) pꜣ j:ḏd=tn jw pꜣ ḏ[w]w n J:jrʾ jm=f m ḥmt [jw] [nꜣ] _ //[10,4]// (n) Gbtjw jm=f m šꜣ~tj [j]w ḫr(,t) (n) pꜣ nṯr jm=f 〈m〉 mꜣy,t jw nꜣ mnmn(,t) [n] Kꜣ~jrʾ jm=f ⸢m⸣ ⸢js⸣[tn,w]
"Gibt es (denn) ein Erz (d.h. eine Waffe) von der Größe, die ihr beschrieben habt, wonach (wörtl.: indem) der (gesamte) Berg von Jal dafür als das Erz (d.h. als Klinge), (all) die ...-Bäume von Koptos dafür als Heft, das Gottesgrab dafür 〈als〉 Scheide und (das Leder aller) Herden [von] Kar dafür als Gehänge (dient)?"
sawlit:pChester Beatty II = pBM EA 10682//Wahrheit und Lüge: [10,3]
IBUBdyQRz13Qw0kZi7V7cnKK4DE sentence id
ꜥḥꜥ.n wꜥ.t n,tt r štj,w ḥt.n=s //[5, 16]// [...] m ḥnsk,t=s
Daraufhin fuhr sich eine, die am Griff (des Schlagruders) war durch ihre Haarflechte.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [5, 15]
IBUBd0A6eUWrWkFWgc4DbZsbxj0 sentence id
⸢ꜥḥꜥ.n⸣ ⸢r⸣[ḏi̯.n]=f s[j] [r] [štj,w]
Daraufhin brachte er sie [zurück zum Ruder].
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [5, 22]
IBUBdxMMpCde9knksCiMecmJivw sentence id
//[74.D5]// šmꜥ dꜣj,w 25 //[75.D6]// nꜥꜥ mss,t 25 //[76.D7]// ḥzmn kṯ 25 //[77.D8]// ḥmt sf 25 //[78.D9]// ḥmt mjnb jstn ḥr štj.w 25 //[79.D10]// tʾ nfr kršt n jm,j 1000 //[80.D11]// šꜥ,y jpt kršt 100 //[81.D12]// ꜥnḫ šbn 50 //[82.D13]// ꜥꜣ.pl hꜣ,y 5 //[83.D14]// šb 1 //[84.D15]// tpnn 1
Dünne Leinenstoffballen - 25 Stück, glatte Hemden 25 Stück, Bronze-Krüge - 25 Stück, Messer aus Kupfer - 25 Stück, Beile aus Kupfer, festgeschnürt am Holzschaft - 25 Stück, gute Brote von Kereset-Art vom Inneren(?) - 1000 Stück, Schay und Ipet-Brot von Kerest-Art - 100 Stück, verschiedenstes Kleinvieh - 50 Stück, Esel für Lastdienst - 5 Stück, 1 Büschel wohlriechende-Scheb-Pflanze und 1 Bündel Kümmel.
bbawbriefe:pCairo ESP//Text D: [74.D5]
IBUBd5zrOdoaNkDCtjspuWMYVd4 sentence id

 štj.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jr, "Jal (Name eines Berges)" | ""
  2. jstn, "Gehänge, Waffengurt" | ""
  3. Kry, "Ker" | ""

 Same root as

 Written forms

M8-G1-U33-M17-M3: 1 times

𓆷𓄿𓍘𓇋𓆱


N37-G4-M3-Z1: 1 times

𓈙𓅂𓆱𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy