qꜣr.t

 Main information

• Riegel german translation
• door bolt english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 159380 lemma id
• Wb 5, 12.2-7; FCD 276 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[vs. 1,3]// šni̯.n mn msi̯.n mn,t qrw,t
NN, den die NN geboren hat, hat den Riegel beschworen.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈vso. 1,1-2,4: 〉 Magischer Text: [vs. 1,3]
IBcDOLk9pjzkz06XsfMVhHjE8kc sentence id
//[17,10]// sft=tw jwꜣ.pl n qꜣ~rʾ wnḏ,wt.pl n pnꜥ,t sr ḏrj n bnš.y.pl gꜣ~nw{-zp-2} n ꜥdw
(Andernfalls) wird man (eben) Ochsen für den Riegel schlachten, Rinder für die Türschwelle, eine kräftige Graugans für die Türpfosten (oder) einen $Gn$-Vogel für den Türsturz (?)
sawlit:〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I//Recto 16,9-17,13: Liebeslied Nr. 41-47 (Nachtsobek-Lied): [17,10]
IBUBdytHKQSjqkvqgeuDTMsbRoo sentence id
wn n=f q(ꜣ)r,t Gbb
Die Riegel des Geb sind für ihn geöffnet/öffnen sich für ihn.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21f: 6. Nachtstunde, Tb 68 (Anfang): [42]
IBUBd4hp3nAYOkesh7anCzECfPQ sentence id
wn ꜥꜣ.du ꜣḫ,t nḫbḫb qꜣn,t.pl=s
Die beiden Türflügel des Horizonts öffnen sich, seine Riegel sind zurückgeschoben.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉//PT 220: [Nt/F/Se I 72 = 564]
IBUBd9MOZOYRDE8Eslvw1MKG8qQ sentence id
//[8]// ⸢sbꜣ⸣ //8⁝Z2// jmn,t ⸢pr-wr,w⸣ //8⁝S1// ꜥꜣ ḫt 1 //8⁝S2// ⸢qꜣ(r,)t⸣ 1 ⸢ssḏm⸣ 2
Tor - Westen des Vestibüls - Türflügelholz 1 (Stück), Riegelholz 1 (Stück) - 2 (mal) kostbares Holz.
bbawarchive:pBM 10735 frame 11 (31 B-32)//pBM 10735 frame 11 (31 B-32): [8]
IBUBd2S3i2uonEGynQL7SNiPzvw sentence id

 qꜣr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wn, "öffnen; sich öffnen" | "to open"
  2. bḥn, "bellen" | "to bark"
  3. ꜥfd, "Nagel; Stift" | "nail; peg"

 Written forms

N29-D21-X1-N33: 1 times

𓈎𓂋𓏏𓈒


N29-G1-D21-X1-M3-Z2: 1 times

𓈎𓄿𓂋𓏏𓆱𓏥


N29-G1-D21-M17-M17-X1-M3-Z2: 1 times

𓈎𓄿𓂋𓇋𓇋𓏏𓆱𓏥


N29-D21-G43-X1-O1-Z3A: 1 times

𓈎𓂋𓅱𓏏𓉐𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy