wn
Main information
• öffnen; sich öffnen
german translation
• to open
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 46060
lemma id
• Wb 1, 311.2-312.11
bibliographical information
Most relevant occurrences
n nḏm.n n=f wn //[3.18]// rʾ=f m-ꜥ jh=f
Seinen Mund zu öffnen ist nicht angenehm für ihn infolge/aufgrund seines $jh$-Leidens.
IBUBdzVuMHHa10rJrZjtSYFSogc
sentence id
ꜥnḫ,w.pl m mt sp 2 šwꜣ.[wpl] //[Rs 78]// ḥwr.pl ꜥnḫ,pl m mt jr sš ꜣ,t n wn n=j m={k}tn m jp ḫr.pl
"O ihr im Tod Lebenden, ihr im Tod Lebenden, ihr Besitzlosen, ihr Armen, ihr im Tod Lebenden! Wenn der Zeitpunkt vorbeigeht, ohne mir zu öffnen, seht, (dann) gehört ihr zur Liste der Feinde!
IBUBdyeE1Od2rkL8jwzUcnjQ3hI
sentence id
gmi̯{.pl}=j ꜥꜣ=f wn(.w)
(und) ich fand seine Tür offen.
IBUBdQhmtD3kCkuvuh3rpauWsOY
sentence id
⸢wn⸣ ꜥꜣ.du p,t n P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
Die Türflügel des Himmels sind geöffnet/öffnen sich für Patjenfi, den Gerechtfertigten.
IBUBd1CtUd8BXU1ynJn0fMJcfNY
sentence id
wn n=k ꜥꜣ.du p,t j:zn n=k ꜥꜣ.du qbḥ,w
Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf für dich.
IBUBdwW0kjqcdU4HpxMTHGnrHFc
sentence id
wn in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ꜥꜣ, "Türflügel; Tür" | "door; leaf (of doube doors)"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- qbḥ.w, "Wassergebiet (des Himmels)" | "watery region (mythological)"
Same root as
- Wnw.t, "Stunde" | "Hour"
- Wnw.t, "Unut" | ""
- Wnw.tj, "Der zur Stunde gehört" | "He-who-belongs-to-the-hour"
- wn, "Öffnung (der Tür)" | "opening (of a door)"
- wn.w, "Torwächter" | "doorkeeper"
- wn.w, "Gefäße (für Wein und Bier)" | "vessel (for wine, for beer)"
- wn.wt, "Türen (?)" | "door(s)"
- wn.t, "[ein Sanktuar (im Tempel)]" | "sanctuary (of a temple)"
- wn.t, "Wenet-Priesterin (im Gau von Beni Hasan)" | "wenet-priestess (in the 16th nome of Upper Egypt)"
- wn.t, "Geöffnetes; Öffnung" | ""
- wny, "Licht" | "light"
- wnw, "Nachtruhe (?)" | "night's rest (?)"
- wnw.t, "Stunde" | "hour"
- wnw.t, "Dienstleistung; Stundendienst" | "service; task"
- wnw.t, "Stundengöttin (Bez. der Uräusschlange)" | "hour goddess (uraeus)"
- wnw.t, "Stunden-Stern" | "stars"
- wnw.t, "[Substantiv]" | ""
- wnw.t, "Uräusschlange" | ""
- wnw.tj, "Stundenbeobachter (Priester)" | "hour-watcher (a priest)"
- wnwn, "(Sterne) beobachten" | "to observe (the stars)"
- wnwn.w, "Sternbeobachter" | "star watcher"
- swn, "öffnen" | "to open"
Written forms
E34-N35-O31-D40: 32 times
𓃹𓈖𓉿𓂡
E34-N35-O31: 19 times
𓃹𓈖𓉿
E34-N35-O31-D36: 17 times
𓃹𓈖𓉿𓂝
M17-A2-E34-N35-O31-D40: 12 times
𓇋𓀁𓃹𓈖𓉿𓂡
E34-N35-O31-D36-N35: 5 times
𓃹𓈖𓉿𓂝𓈖
E34-N35-O31-D40-N35: 3 times
𓃹𓈖𓉿𓂡𓈖
E34-N35-Q2B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
E34-N35-O31-D41-N35: 1 times
𓃹𓈖𓉿𓂢𓈖
M17-A1-E34-N35-O31-D40: 1 times
𓇋𓀀𓃹𓈖𓉿𓂡
E34-N35-O31-D40-V31A-G1-A2: 1 times
𓃹𓈖𓉿𓂡𓎢𓄿𓀁
E34-N35-Z7-O31-D40: 1 times
𓃹𓈖𓏲𓉿𓂡
E34-N35-Z7-D2-Z1: 1 times
𓃹𓈖𓏲𓁷𓏤
E34-N35-O31-D36-Aa1-D21: 1 times
𓃹𓈖𓉿𓂝𓐍𓂋
E34-N35-O31-D40-Z3A: 1 times
𓃹𓈖𓉿𓂡𓏫
Used hieroglyphs
- N35: 111 times
- E34: 108 times
- O31: 104 times
- D40: 55 times
- D36: 23 times
- M17: 13 times
- A2: 13 times
- Z7: 2 times
- Q2B: 1 times
- Z2: 1 times
- D41: 1 times
- A1: 1 times
- V31A: 1 times
- G1: 1 times
- D2: 1 times
- Z1: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- OK & FIP: 275 times
- TIP - Roman times: 179 times
- NK: 164 times
- MK & SIP: 32 times
- unknown: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 318 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 303 times
- unknown: 15 times
- Delta: 9 times
- Nubia: 8 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- (sich) öffnen: 399 times
- öffnen: 208 times
- sich öffnen: 13 times
- den Blick öffnen: 10 times
- den Blick öffnen; sehen lassen: 5 times
- das Gesicht öffnen auf jmdn., jmdn. sehen lassen: 4 times
- öffnen; sich öffnen: 4 times
- den Blick öffnen; sehen: 2 times
- herauslassen: 2 times
- vom Öffnen der blinden Augen: 1 times
- entblößen: 1 times
- offenbaren: 1 times
- initiieren, einweihen: 1 times
- (jmd.) öffnen: 1 times
- (sich) Öffnen: 1 times
- jmdn. einführen in etw.: 1 times
Part of speech
- verb: 654 times
- verb_2-lit: 654 times
- suffixConjugation: 170 times
- active: 166 times
- singular: 105 times
- masculine: 68 times
- passive: 54 times
- imperative: 50 times
- participle: 50 times
- prefixed: 48 times
- infinitive: 25 times
- pseudoParticiple: 22 times
- plural: 17 times
- tw-morpheme: 14 times
- n-morpheme: 12 times
- geminated: 8 times
- feminine: 6 times
- relativeform: 4 times
- w-morpheme: 3 times
- dual: 2 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- kꜣ-morpheme: 1 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber