qbḥ.w
Main information
• Wassergebiet (des Himmels)
german translation
• watery region (mythological)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 160350
lemma id
• Wb 5, 30.1-6; FCD 178
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn wr,t n Wsr,w 〈s〉⸢n⸣ qbḥ(,w) 〈n〉 Ḏḥw,tj ḥꜥp(j) n nb-ꜣḫ,t //[3]// m rn=f pwy n pš-tꜣ
Das Große (Gewässer ?) öffnet sich/ist geöffnet für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf/ist aufgetan 〈für〉 Thot und (?) die Nilflut (?) für (?) den Herrn des Horizontes, in seinem Namen 'Erdspalter'.
IBUBd2PA6UwjVkwppKyro0nmaGU
sentence id
wn n=k ꜥꜣ.du p,t j:zn n=k ꜥꜣ.du qbḥ,w
Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf für dich.
IBUBdwW0kjqcdU4HpxMTHGnrHFc
sentence id
rʾ sd sjn ḏd-mdw sd sjn wbꜣ [qbḥ,w] [...]
Spruch des Aufbrechens des Tonsiegels; Rezitation: "Aufgebrochen ist das Tonsiegel, geöffnet [das Himmelsgewässer]!"
IBUBd5pueYQXvUWvpCNu07QOiJE
sentence id
zš n=j ꜥꜣ.du tꜣ qbḥ(,w) jn nṯr jn Ḥpy pw ⸢n⸣ p,t wr ky-ḏd m-hꜣpl //[2]// Rꜥ,w
Geöffnet sind für mich die Türen von Erde und Firmament von diesem Hapi des Himmels, dem Großen - Variante: in der Umgebung {in der Umgebung} Res.
IBUBdQ6h7PXnzEYPvy6b6KqlBEQ
sentence id
[wn] ꜥꜣ.du p,t j:zn.y ꜥꜣ.du [q]b[ḥ](,w) [...]
Die beiden Türflügel des Himmels öffnen sich, die beiden Tüflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf [...]
IBUBd4foeriSP0BMiPW1TxrPf2k
sentence id
qbḥ.w in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- tb
Best collocation partners
- ꜥꜣ, "Türflügel; Tür" | "door; leaf (of doube doors)"
- zn, "öffnen" | "to open"
- jzn, "riegeln (öffnen und schließen); wegziehen; öffnen" | "to bolt (open and closed)"
Same root as
- sqbḥ, "erquicken" | "to refresh; to give ease to"
- Qbḥ.wj, "Ägypten" | ""
- Qbḥ.wt, "Wasserspenderin" | "Heavenly-serpent"
- qbḥ, "Wasserspender" | "water pourer"
- qbḥ, "sterben" | "to die"
- qbḥ, "kühl sein; kühlen; libieren; Libation darbringen" | ""
- qbḥ, "Wasserspender" | ""
- qbḥ.yt, "Libationsgefäß" | "libation vessel"
- qbḥ.w, "Kühlung" | "coolness"
- qbḥ.w, "Libationsgefäß" | "libation vase"
- qbḥ.w, "Wasser; Wasserspende" | "libation water; water"
- qbḥ.w, "Wassergebiet; Wasservogelgebiet" | "watery region (habitat of birds)"
- qbḥ.w, "Wasservögel" | "water fowl"
- qbḥ.w, "Qebehu (Gebiet des 1.Kataraktes, Ort der Nilquellen)" | ""
- qbḥ.wj, "zum Wassergebiet Gehöriger" | ""
- qbḥ.wj, "zum Wassergebiet gehörig" | ""
- qbḥ.wj, "Tempel (Ägyptens)" | ""
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 107 times
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 108 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Wassergebiet (des Himmels): 109 times
- [Bez. f. d. Himmel]: 4 times
Part of speech
- substantive: 113 times
- substantive_masc: 113 times
- st_absolutus: 109 times
- singular: 109 times
- masculine: 109 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber