gꜣj.t
Main information
• Kapelle; Schrein; Pektoral
german translation
• chapel; shrine
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 166180
lemma id
• Wb 5, 150.1-4; Wilson, Ptol. Lexikon, 1094; Esna V, 115, Anm. s
bibliographical information
Most relevant occurrences
gꜣ,t Nj,t sp 2 jnk gꜣ,t Nj,t
"Neiths Pektoral, Neiths Pektoral, ich bin Neiths Pektoral!"
IBUBd65m9D2QzUO3l7Rx13PR5A0
sentence id
[ḫr] [jr] tꜣ gꜣ,t //[x+19,7]// n,tj r ḫḫ n Jni̯-ḥr nb-Dnj tj štꜣ.t n,t fk,〈t〉j
[Was nun] das Pektoral [anbetrifft], das um den Hals des Onuris ist, des Herrn von Thinis, (das ist) das geheime Zeichen des 'Kahlen' (Priester).
IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU
sentence id
gꜣj.t in following corpora
Best collocation partners
- Nj.t, "Neith" | "Neith"
- nb-Ṯnj, "Herr von Thinis" | "lord of Thinis"
- fk.ty, "Kahler (Priestertitel)" | "one with a shaved head (a priest)"
Written forms
W11-G1-X1-O1-G7: 2 times
𓎼𓄿𓏏𓉐𓅆
W11-G1-R24-X1-O1-G7: 1 times
𓎼𓄿𓋋𓏏𓉐𓅆
Used hieroglyphs
- W11: 3 times
- G1: 3 times
- X1: 3 times
- O1: 3 times
- G7: 3 times
- R24: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- singular: 3 times
- st_constructus: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber