gs-pr
Main information
• Verwaltung der zwei Seiten (Arbeitszentrum)
german translation
• troop-house (of workers); work center
english translation
• substantive
part of speech
• 168390
lemma id
• Wb 5, 198.2-16; vgl. Jones, Titles OK no. 969
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n rḏi̯ n=j (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯz,t.pl n(,j) gs.pl-pr n.w mnj,w.pl n.w Mꜣ-ḥḏ kꜣ 3000 m nḥb,w=sn
and the troop-overseer of the administration of the herdsmen of the Oryx nome gave me 3000 bulls from their yoke-cattle(?).
IBUBd8cV5Zsk7kK2tQd6vt9cegg
sentence id
ꜥn.w.tw jw.pl-ḥr,j-jb z nb m-qꜣb=f [gs.pl]-pr.pl ḥr wr trj //[8,5]// tw r=j
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
IBUBdQYM2fgQb0ESsZwvlNpG7Lk
sentence id
//[6,4]// [ꜥn.w.tw] [jw.pl-ḥr,j-jb] [z] [nb] [m-q]ꜣb=f gs.pl-pr.pl [ḥr] wr [trj] [tw] [r]=[j]
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
IBUBd0QJKWX74E7WtLNuMoLSOhM
sentence id
//K. x+1, Zl. x+2// n gs-pr pr-ḥḏ
Für die Verwaltung des Schatzhauses:
IBUBdxsEzRcnkEWSub5645dmnJk
sentence id
//[3.1.1]// Ḥw,t-Ḥr,w-S,t-jb-Tꜣ,wj //[3.1.2]// gs-[pr]
(1. seitens der) Verwaltung des Guts des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre):
IBUBd7gPAcuDN0jbhKpmLau52W4
sentence id
gs-pr in following corpora
Best collocation partners
- Jw.w-ḥr.w-jb, "das Mittelgebiet (zwischen den Nilarmen des Deltas)" | ""
- Ḥw.t-Ḥr.w-S.t-jb-Tꜣ.wj, "Gut des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre)" | "Mansion-of-Horus-Setibtawy (Neuserre) (a royal domain)"
- nḥb.w, "Rindernabgabe (Jochochsen)" | "yoke oxen"
Written forms
Aa13-Aa13-Aa13-Z2-O1: 1 times
𓐛𓐛𓐛𓏥𓉐
Used hieroglyphs
- Aa13: 3 times
- Z2: 1 times
- O1: 1 times
Dates
- NK: 2 times
- OK & FIP: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Verwaltung der zwei Seiten (Arbeitszentrum): 3 times
- Verwaltung: 2 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- st_absolutus: 3 times
- plural: 3 times
- st_constructus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber