gs-pr

 Main information

• Verwaltung der zwei Seiten (Arbeitszentrum) german translation
• troop-house (of workers); work center english translation
• substantive part of speech
• 168390 lemma id
• Wb 5, 198.2-16; vgl. Jones, Titles OK no. 969 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n rḏi̯ n=j (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯz,t.pl n(,j) gs.pl-pr n.w mnj,w.pl n.w Mꜣ-ḥḏ kꜣ 3000 m nḥb,w=sn
and the troop-overseer of the administration of the herdsmen of the Oryx nome gave me 3000 bulls from their yoke-cattle(?).
sawlit:Grab des Amenemhat (Beni Hasan 2)//Biographie des Amenemhat: [16]
IBUBd8cV5Zsk7kK2tQd6vt9cegg sentence id
ꜥn.w.tw jw.pl-ḥr,j-jb z nb m-qꜣb=f [gs.pl]-pr.pl ḥr wr trj //[8,5]// tw r=j
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [8,4]
IBUBdQYM2fgQb0ESsZwvlNpG7Lk sentence id
//[6,4]// [ꜥn.w.tw] [jw.pl-ḥr,j-jb] [z] [nb] [m-q]ꜣb=f gs.pl-pr.pl [ḥr] wr [trj] [tw] [r]=[j]
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [6,4]
IBUBd0QJKWX74E7WtLNuMoLSOhM sentence id
//K. x+1, Zl. x+2// n gs-pr pr-ḥḏ
Für die Verwaltung des Schatzhauses:
bbawarchive:pCairo 58063 frame 6 (73 B)//pCairo 58063 frame 6 (73 B): K. x+1, Zl. x+2
IBUBdxsEzRcnkEWSub5645dmnJk sentence id
//[3.1.1]// Ḥw,t-Ḥr,w-S,t-jb-Tꜣ,wj //[3.1.2]// gs-[pr]
(1. seitens der) Verwaltung des Guts des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre):
bbawarchive:pBM 10735 frame 9 recto (50-52 A)//1a: [3.1.1]
IBUBd7gPAcuDN0jbhKpmLau52W4 sentence id

 gs-pr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jw.w-ḥr.w-jb, "das Mittelgebiet (zwischen den Nilarmen des Deltas)" | ""
  2. Ḥw.t-Ḥr.w-S.t-jb-Tꜣ.wj, "Gut des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre)" | "Mansion-of-Horus-Setibtawy (Neuserre) (a royal domain)"
  3. nḥb.w, "Rindernabgabe (Jochochsen)" | "yoke oxen"

 Written forms

Aa13-Aa13-Aa13-Z2-O1: 1 times

𓐛𓐛𓐛𓏥𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy