tꜣ-tm.w

 Main information

• alle Menschen german translation
• all humankind english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 169350 lemma id
• Wb 5, 304.11-14; Lesko, Dictionary IV, 70 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[⸮nn?] [s]wnu̯=sn n jr,t nb tꜣ-tm,w ḥr //[vs. 14,2]// [...]
Sie [werden nicht (?)] leiden (?) an irgendeinem Auge, alle Menschen, auf / bei [… … …].
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈vso. 13,2-15,10: 〉 Magischer Text: [vs. 14,1]
IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk sentence id
〈sḥw〉 kꜣ,(w)t(j).pl r(m)ṯ.pl rḫ,yt //[10,2]// rḫ.yw.pl 〈ḥmw,t〉 tꜣ-tmm{,t} jri̯{.t}.pl nb〈.pl〉 ḥny,t rḫ.yw.pl m ḏr,t.pl=sn jr,w(.pl) kꜣ,t n.t 〈ꜥ.du〉=sn wpw,t //[10,3]// m jꜣw,t sr.pl ḥr ḫrp ⸮ḥny.t? ḥr,j(.pl)-ꜥꜣ-n-pr ḥꜣ,tj(.pl)-ꜥ ṯs.pl-wḥ,wt,pl wꜥr(,t)w(.pl) m rḫ wsr //[10,4]// ꜥꜣ.pl-n-ꜥ,yt zẖꜣ(,w).pl-wḏḥ,w r(w)d,w.pl šms,w(.pl) wpw,tj(.pl) ḥny,t ꜥ〈t〉ḫ.w(.pl) rtḥ,tj.w(.pl) sft(.pl) //[10,5]// sḏm.w(.pl) bjn⸢,tj⸣.w(.pl) ps{fs,t}.pl šꜥ,y(t) {ꜣb}〈wbꜣ〉.w(.pl) dp{s}.pl jrp ḥr(,j.pl)-kꜣ,t,pl (j)m(,j.pl)-r(ʾ)-ḥmw,t ḥmw,w.pl-wr //[10,6]// jdn,w.pl zẖꜣ(,w.pl)-qd,w(t) ṯꜣ,y.pl-mḏꜣ,t jꜣk(,y).pl ẖr,tj.w(.pl) ḫmꜥ.w.pl ṯꜣ,y(.pl)-bꜣ~šꜣ //[10,7]// ⸢zꜣw⸣ [...] [...] [___].pl sꜥnḫ.w.pl ꜥš[_].pl [...] //[10,8]// [___].yw[.pl] [...] ẖꜥq.yw[.pl] ⸢⸮__?⸣.pl jri̯-ḥtp,w [...] [...]
Zusammenstellung der Arbeiter (?), der Menschen und der $Rḫ.yt$-Leute, die ein Handwerk kennen, aller Welt und all derjenigen, die einen Dienst tun und die fähige Hände haben (wörtl.: die kundig an ihren Händen sind), derjenigen, die die ihrer Hände Arbeit leisten und amtlich(e) (?) Aufträg(e): Leitende Magistrate, Auftraggeber/Befehlshaber (?; oder: Magistrate, die Auftraggeber leiten), oberste Hausverwalter, Fürst(en) und Kommandanten von Ansiedlungen, Verwalter ..., Abteilungsleiter, Schreiber der Opferständer, Inspektoren, Gefolgsleute, Überbringer von Aufträgen (?), Brauer, Bäcker, Schlächter, Diener, Konditoren, $šꜥ.t$-Kuchen-Bäcker, Vorkoster für Wein, Leiter der Arbeiten, Vorsteher des Handwerks, Meister (wörtl.: Oberhandwerker), Stellvertreter, Vorzeichner, Graveure, Steinmetze, Bergleute, Steinbrecher, Steinspalter, Wächter, [---], Bildhauer [---] [---] Barbiere, [---], Korbmacher [---]
sawlit:pLeiden I 348//Vso. 9,6-10,8: Brief des Bakenptah: [10,1]
IBUBd08UpxSoAExsravLQ9GSWW4 sentence id
nn di̯=tn nṯr.pl wnn=f m tꜣ-tmm
"Ihr sollt nicht zulassen, Götter, (daß) er (irgendwo) im ganzen Lande ist!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [28,2]
IBUBd90Q7YIq0kKgu9WyWh7kqXo sentence id
tꜣ-tm[m,pl] [...] Tmw jri̯-⸢tm⸣m,pl
Alle Welt [---] Atum, der die Menschen erschafft.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [4,12]
IBUBd6tW55jrZEugsK2sqj8ulKE sentence id
bwši̯ sswrj sḫ,t sqnn{.pl} tꜣ-tmm
(O Hapi,) Erbrechender, der (oder: Spucke, die) das Feld tränkt; der die ganze Menschheit stärkt;
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus: [13, 2]
IBUBdWRRqTCzC0BUvv2OCW4op3M sentence id

 tꜣ-tm.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. sqni̯, "stark machen; stärken" | "to make strong"
  2. bši̯, "speien; erbrechen" | "to spit out; to spew"
  3. sqfn, "(Brot) ausbacken lassen" | "to bake (bread)"

 Written forms

N16-U15-G17-G17-A1-B1-Z2: 3 times

𓇾𓍃𓅓𓅓𓀀𓁐𓏥


N16-U15-G17-Z2: 1 times

𓇾𓍃𓅓𓏥


N16-U15-G17-A1-B1-Z2: 1 times

𓇾𓍃𓅓𓀀𓁐𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy