tjꜥm

 Main information

• [Pflanze (offizinell)] german translation
• [a plant (med.)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 169940 lemma id
• Wb 5, 241.12-13; DrogWb 548 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

tjꜥm rʾ-32 ꜥmꜣm,w //[54,9]// rʾ-32
$tjꜥm$-Pflanzen: 1/32 (Dja), $ꜥmꜣ$-Pflanzen: 1/32 (Dja).
sawmedizin:Papyrus Ebers//53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten": [54,8]
IBYCOA2HkBlfZEdWidbGGoCb4EE sentence id
[...] //[vs. 19,1]// tjꜥm 1 pr,t-šnj 1
[… ... ...] $tjꜥm$-Pflanze: 1, „Haarfrucht“: 1.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 19,1]
IBcCKAqhTyElLkhWo4qzz9ECHms sentence id
//[5,9]// tjꜥm 1 //[5,10]// ḏꜣr,t 1 //[5,11]// tpnn 1 //[5,12]// d(ꜣ)b 1 //[5,13]// jšd 1 //[5,14]// mrḥ,t 1
$tjꜥm$-Pflanzen: 1, Johannisbrot: 1, Kreuzkümmel: 1, Feigen: 1, Wüstendatteln (?): 1, Öl/Fett: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [5,9]
IBUBd76RjKt8UEGwnu2z5rIiQv4 sentence id
tjꜥm 1 jšd 1 //[12,12]// bj,t 〈1〉 mrḥ ⸮ꜣpd? 1
$tjꜥm$-Pflanze: 1, $jšd$-Frucht: 1, Honig: 〈1〉, Geflügelfett: 1.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [12,11]
IBcAVAttjUWWbkNMknsexUNfPmA sentence id
tjꜥm rʾ-8 jšd rʾ-8 //[23,5]// sḫp,t 1/64 ḥ(n)q,t nḏm.t 1/32
$tjꜥm$-Pflanzen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), $sḫp.t$-Dünnbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), süßes Bier: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [23,4]
IBUBd6aVXhbdV0b7lM2CCecyZjI sentence id

 tjꜥm in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. ꜥꜥꜣm, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a plant (med.)]"
  3. wꜥn, "Wacholderbaum" | "juniper tree"

 Written forms

U33-D36-G17-M2-Z2: 16 times

𓍘𓂝𓅓𓆰𓏥


U33-O29-D36-G1-G17-M2-Z2: 2 times

𓍘𓉻𓂝𓄿𓅓𓆰𓏥


U33-D36-G17-Z7-M2: 1 times

𓍘𓂝𓅓𓏲𓆰


U33-D36-G17-Z7-M2-Z3: 1 times

𓍘𓂝𓅓𓏲𓆰𓏪


U33-D36-G17-N33-Z2: 1 times

𓍘𓂝𓅓𓈒𓏥


U33-M17-D36-G17-N33-Z2: 1 times

𓍘𓇋𓂝𓅓𓈒𓏥


U33-D36-G17-M2-Z3A: 1 times

𓍘𓂝𓅓𓆰𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy