tjšs
Main information
• (Früchte) mahlen; zerquetschen
german translation
• to grind; to crush
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 170060
lemma id
• Wb 5, 243.17; vgl. KoptHWb 255, Anm. 7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[8. Person v.l.]// [...] [⸮tjš?]s wꜣḏ,t
Das Zerquetschen der Wadjet-Frucht/Grünzeugs.
IBUBd2PxLx6SeU3Sm7xV12VQUKo
sentence id
t[jš]s bš[ꜣ]
Bescha-Getreide mahlen.
IBUBdWaJj8KkhkBXnjZY6QtJKm0
sentence id
//[oben⁝1]// tjšs bš(ꜣ)
Das Zerquetschen der Bescha-Frucht.
IBUBd5v9SArf802YivWJkHSSuVc
sentence id
//[unten]// tjšs bš(ꜣ)
Das Zerquetschen der Bescha-Frucht.
IBUBd0u8EymO101ipsngjuq4f3Y
sentence id
//[oben⁝1]// tjšs bš(ꜣ)
Das Zerquetschen der Bescha-Frucht.
IBUBd6jRYWOXSUIWvNQwHzQYbAo
sentence id
tjšs in following corpora
Best collocation partners
- bšꜣ, "[Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]" | "[malted barley (?) (for making beer)]"
- wꜣḏ.t, "[eine Frucht]" | "[a fruit]"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- zerquetschen: 3 times
- (Früchte) mahlen: 1 times
- (?)mahlen, zerquetschen (Früchte): 1 times
Part of speech
- verb: 5 times
- verb_4-lit: 5 times
- infinitive: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber