tši̯

 Main information

• fortgehen; verschwinden german translation
• to be absent from; to be missing; to flee english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 173490 lemma id
• Wb 5, 328.17-329.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jri̯ r(ʾ)-ꜥꜣ ḥr n,t(j)t jw,t(j)t ḫnt,j jꜣw,t.pl m pr-nswt //[6]// nb pꜣ,t ḏr rk tp,jw.pl-ꜥ jm,j-jb-n-nswt m ꜥḥ=f m sḥr rḫ,yt ḥr=f jwi̯.w n=f wr.pl m ks r r(w).tj pr-nswt ḥqꜣ-ḥw,t(j).pl ḫrp-jꜣw,tjw.pl wšd.w wr.pl tp,j-ꜥ.du šnw,t.pl //[7]// tkn.t m ꜥḥ rḫ n[,tj] štꜣ hrw mdw šnw,tj wr jd,t nb šf,yt hrw sṯꜣ twꜣ smj n nswt m-wꜥꜥ,w tkn s,t hrw n(,j) sꜥšꜣ wbꜣ.w n=f nswt mdw=f r jri̯.t ꜥrr,jt ḥr=f //[8]// mꜣꜥ hrw n(,j) ⸮[ẖr,j]? s,t jw,tw tši̯,t=f
one who acts as a fortress over all that is and that is not, one foremost of offices in the royal palace, lord of the old time since the time of the ancestors, king's favourite in his palace in keeping the commoners away from him, to whom the great ones come bending to the gate of the palace, supervisor of estate personnel, leader of officals, whom the great ones greet, one who is in front of the courtiers who draw nigh to the palace, one who knows the hidden one on the day of speaking, an official great in incense, possessor of dignity on the day of bringing the lowly, one who reports to the king in private, one whose seat is near (the king) on the day of assembly, to whom the king reveals his word in order to be a gateway with respect to it, a true one on the day of representation (?), one without transgression.
sawlit:Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)//〈Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)〉: [5]
IBUBdQ4MDKcWIkwJpcb138ywcK4 sentence id
//[2]// m rḏi̯ tši̯=s
Laß nicht zu, daß es daneben geht!
bbawgrabinschriften:Nordwand//〈Text〉: [2]
IBUBdxmdemJkZ0fWgOnVOHl3Xbw sentence id
//[47,10]// gnn ꜥntꜣ n tši̯=f r=k
"Ölig (weich) ist die Myrrhe, sie wird nicht weichen von dir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [47,10]
IBUBdyx9QNN4I0adgwqqZS31jow sentence id
//[x+16]// mw,t=f pw r-gs=f n tši̯
Seine Mutter ist an seiner Seite, ohne zu weichen.
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+16]
IBUBd91xrCtdmUICvYs24cWP8Uo sentence id
//[1]// [...] [n] Ḥqꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ⸢n⸣ [...] //[2]// nb-nrw ꜥꜣ hnhn dr ḫn //[3]// ḏi̯ tši̯.⸢n⸣=f n mrw,t=f Wsr-ḫpr,w-Rꜥw-mr,y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[4]// ⸢zꜣ-Rꜥw⸣ Stẖ,y-mri̯-n-Ptḥ ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)⸣ [...] //[5]// [pꜣ] [bꜣ]k n nb=f ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnmj-n-nswt ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[6]// (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj Ḥr,w-j
... an den Herrscher, l.h.g. ... den Herrn des Schreckens, der groß ist im Jubeln, der den Rebellen vertreibt und ihn verschwinden läßt durch seine Beliebtheit, der User-cheperu-Re-mery-Imen, l.h.g., der Sohn des Re Sethi, geliebt von Ptah, l.h.g., 〈vom〉 Untergebenen seines Herrn, dem Wedelträger zur rechten Seite des Königs, l.h.g., dem Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt), dem Wesir Hori.
bbawbriefe:oCairo JE 72467//Briefentwurf des Wesirs Hori an Sethos II.: [1]
IBUBd0fLBQdMD0Ajuvn8QDiXXX0 sentence id

 tši̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥqꜣ-ḥw.tjw, "Verwalter des Haushaltspersonals" | "manager of estate personnel"
  2. ḫrp-jꜣw.tjw, "Leiter der Würdenträger" | "controller of officials"
  3. zꜣ.w-tꜣ-qn, "der tüchtige Hüter des Landes (Osiris)" | ""

 Same root as

 Written forms

X1-N37-X1-D54: 3 times

𓏏𓈙𓏏𓂻


X1-N37-Z9-D54: 2 times

𓏏𓈙𓏴𓂻


D46-N37-Y1: 1 times

𓂧𓈙𓏛


D46-N37-Z9-N23: 1 times

𓂧𓈙𓏴𓈇


X1-N37-D56-D54: 1 times

𓏏𓈙𓂾𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy