ṯrt

 Main information

• [ein kleines Schiff (Flachboot)] german translation
• skiff; scow english translation
• substantive part of speech
• 176440 lemma id
• Wb 5, 388.8; Jones, Naut. Titles, 149, no. 84 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tꜣ ṯꜣ~rw~tj mnj.w[t] ḥr-⸢bw~npl⸣~rʾ
Das Tscheret-Schiff liegt draußen angepflockt;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 1a.13-2.4: Text über Sumpfwirtschaft, Vögel und Pflanzen: [1b.3]
IBUBdxSFyiOqGEBCpOxEI2DtJJY sentence id
[...] //[7]// [...] Mḥy ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jw=f m tꜣy=f ṯꜣ~jrʾ[,t] [...] ṯꜣ~jrʾ~[t] [...] //[8]// [...] [___] ⸮rʾ~sfj? [...]
"[---] Mehy - LHG -, während er in seiner Festung (oder: auf seinem Tjaret-Schiff) ist, [---] Fang (?) [---]
sawlit:oDeM 1079//Liebeslied Nr. 53: [7]
IBUBdWALwnxr3UGDlQCjwgSW4s8 sentence id
//[4]// [...] pꜣy=j nb nꜣy [=f] sḫr.pl nfr.pl mtw=tw jri̯ wḫꜣḫ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m-ḏd jmi̯ s[_] [...] //[5]// pꜣ trj [...] nb n(,j) qꜣ.t n(,j) pr jmn m ḏd=tw n=k [...] 50 n(,j) wsḫ,t r p[ꜣ] [...] //[6]// [...] nkt n ḥꜣb Jp,t m-mj,tt nꜣy=f jḥ.pl pꜣ-wnn ḫpr.n pꜣ sw n sf
... mein Herr seinen guten Rat, damit durchgeführt werde, was der Pharao begehrt mit folgenden Worten: Mache jedes kleine Boot der Schiffe des Amuntempels (voll?), (und zwar) wenn man zu dir sagt: [Belade?] 50 Transportschiffe zu dem ... (wegen der?) Angelegenheiten für das Opetfest, und ebenso seine Rinder, denn der (entsprechende) Zeitpunkt war schon gestern vorüber.
bbawbriefe:oGardiner 362//Brief des Ramose an Hatia zur Vorbereitung des Opetfestes: [4]
IBUBd3SCdvWtqE3evXH0G3QMM6k sentence id

 ṯrt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr-bnr, "außen" | ""
  2. Jp.t, "[Fest]; [Monatsname]; Epiphi (3. Monat der Schemu-Jahreszeit)" | "Ipet (festival of Epiphi, 3rd month of the shemu-season)"
  3. ṯꜣr.t, "[Holzkonstruktion auf/in Schiffen]; Vor/Achterschiff" | "[an enclosed structure]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy