ṯḥn
Main information
• treffen; begegnen; (feindlich) zusammenstossen
german translation
• to meet; to engage (an enemy, in battle)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 176560
lemma id
• Wb 5, 389.12-390.8; FCD 306; Lesko, Dictionary IV, 113
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯḥn.jn=k sj m ḥmm
Dann sollst du sie (d.h. die Geschwulst) mit einem $ḥmm$-Instrument entfernen (?).
IBcCiceE8ivq20Vdj9QKovkgrQM
sentence id
ḥꜣ~n~rʾ n=j pꜣ rḫt,j{w} ⸮ꜥ? ⸮sšr? n sn,t m ꜣbd{,t} wꜥ.w jw=j rd[w].⸢k⸣[wj] m ⸮ṯꜣ⸢y⸣? [...] j:ṯḥn ⸢n⸣ ⸢ḥ⸣ꜥ,t=st jw jnk j:jri̯{.t} //[20]// jꜥi̯ nꜣ bꜣ~qꜣ n,tj m pꜣy=st j~dgꜣ
Ach wäre ich doch (wenigstens) einen Monat der Wäscher des Leinenzeugs der Liebsten, wobei ich voller Eifer [---] greife(n würde) (?) [---], das ihren Körper berührte, wobei ich derjenige bin, der das Moringaöl auswäscht, das im Kopftuch ist!
IBUBdQlRCb6ErkFOtp3wbF1qY5Q
sentence id
gmi̯=j st mj pꜣ [...] [wnw,t] ⸢ṯḥn⸣ [r] [ꜥḥꜣ]
'Ich werde sie ebenso wie ... [Stunde] ⸢des Zusammenstoßens⸣ [zum Kampf] vorfinden.'
IBUBdWFaCpvEzktmsBUCQazU0gY
sentence id
jy.n=j //[25]// r mꜣꜣ jm,j-mḥn≡f ḥr-m-ḥr jr,t-m-jr,t ṯḥn ṯꜣw m pri̯(.t)=f
Ich bin gekommen, um Den in der Ringelschlange von Angesicht zu Angesicht und Auge in Auge zu schauen, der/den(?) bei seinem Herausgehen den/der Wind trifft.
IBUBd8ZSMUYAOEeBv3IsiR7BuwA
sentence id
//[Z.5]// tw≡j r ṯḥn ḥnꜥ=f [...]
Ich werde mich mit ihm (zum Kampf) treffen [...]
IBUBdQTZ9UpW8klunWZj00hTNBs
sentence id
ṯḥn in following corpora
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḥmm, "Brennbolzen" | "[an instrument (med.)]"
- jdg, "[ein Kopftuch]" | "kerchief"
- ṯḥj, "berühren" | "to touch"
Same root as
Written forms
V13-V28-N35-D54: 1 times
𓍿𓎛𓈖𓂻
V13-V28-Z4-D54: 1 times
𓍿𓎛𓏭𓂻
V13-V28-N35-D36-M17-N35: 1 times
𓍿𓎛𓈖𓂝𓇋𓈖
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 9 times
- MK & SIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- (feindlich) zusammenstossen: 4 times
- treffen: 2 times
- begegnen: 2 times
- entgegentreten, entfernen (einer Geschwulst): 1 times
- pulsieren (?): 1 times
- auf etwas treffen, etwas berühren: 1 times
- treffen; begegnen; (feindlich) zusammenstossen: 1 times
Part of speech
- verb: 12 times
- verb_3-lit: 12 times
- infinitive: 8 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 2 times
- jn-morpheme: 1 times
- participle: 1 times
- geminated: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber