ḏꜥb.t
Main information
• Holzkohle; schwarzes Pigment
german translation
• charcoal
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 182660
lemma id
• Wb 5, 536.8-17; FCD 320
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏꜥb,t 1 bnj,w //[73,12]// 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 tꜣḥ,t n.t ḥ(n)q,t 1 sntr 1 ꜥntj,w 1
Holzkohle: 1, Dattelsaft: 1, unterägyptisches Salz: 1, Bodensatz des Bieres: 1, Weihrauch: 1, Myrrhe: 1.
IBcAQHkdqgULVUbvvB4oqR9NW3Y
sentence id
ṯꜣ~⸮tj~rj? gꜣšj ⸢2⸣00 [...] ⸢3⸣00 //[14.8]// ḫt pḫꜣ 2000 ꜥḫm.w gs~jrʾ 100 ḏꜥb,t gs~jrʾ 200
$ṯtr$-Brennstoff(?): 200 (oder 300) (Stück) Schilf;
Holz: 2.000 Brennscheite;
Dochte/Zunder(?): 100 $gsr$-Maß;
Holzkohle: 200 $gsr$-Maß;
IBUBd6TThk2IwEvBtp8doN3Q8Ns
sentence id
//[7]// 〈〈ḏꜥb,t〉〉 jnḏw //[6/7]// 〈〈dmḏ〉〉 //[7]// 5
〈〈Holzkohle:〉〉 Indju-Sack - 〈〈Gesamtmenge〉〉 5
IBUBd3PhxGuAukPftFLCtg51kNQ
sentence id
ḥnꜥ-ḏd r-n,tj (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ Ḫꜥi̯-m-tr znn ḥr=j //[V.6]// m pꜣ w n(,j) Ḫrj jw=w ḏi̯.t n=j wꜥ mḏꜣ,t jw=w ḏd n=j jmi̯ //[V.7]// grg pꜣy 1000 n(,j) ḫt 70 n(,j) gsr n(,j) ḏꜥb r-mj,tt //[V.8]// n pꜣ ḏd j:jri̯.t 〈=j〉 n=k mn m-dj=j ḫt.pl m wḏꜣ jnn //[V.9]// pꜣy=j ḥtr rnp,t
Ferner - der Vorsteher der zwei Schatzhäuser hat mich im Distrikt von Cheri getroffen, und da gaben sie mir ein Schreiben und sagten zu mir: Richte diese 1000 Stück Holz und die 70 (?) Stück Holzkohle vor, so wie 〈ich〉 dir (ja) gesagt habe: Da ist kein Holz mehr im Vorratshaus bei mir, außer meiner jährlichen Abgabe.
IBUBd7pIDBjg6kWLgEAi6MHBWbo
sentence id
//[417]// ḏd-mdw ḥr sšd n šs-nswt zẖꜣ m ry,t ḏꜥb,t n.t jsr ḥr ꜥntjw rḏi̯(.w) r ḫḫ n ꜣḫ //[418]// pn hrw n zmꜣ-tꜣ
Über einem Band aus Königsleinen zu sprechen, mit Tinte beschrieben (aus) dem Ruß der Tamariske und Myrrhen, indem es diesem "Verklärten" am Begräbnistag um den Hals gelegt wird.
IBUBdQe8QQjgUEusof6hE3l7UD0
sentence id
ḏꜥb.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- gsr, "[ein Maß (Hohlmaß)]" | "[a unit of measure]"
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- jnḏw, "[Maßeinheit für Holzkohle (Sack?)]" | "[measure of capacity, for charcoal (sack?)]"
Same root as
Written forms
I10-D36-D58-X1-N33-Z2: 6 times
𓆓𓂝𓃀𓏏𓈒𓏥
I10-D36-D58-X1-N33-Z3A: 2 times
𓆓𓂝𓃀𓏏𓈒𓏫
I10-D36-D58-Z7-Q7: 1 times
𓆓𓂝𓃀𓏲𓊮
I10-D36-X1-D58-N33-Z2: 1 times
𓆓𓂝𓏏𓃀𓈒𓏥
Used hieroglyphs
- I10: 10 times
- D36: 10 times
- D58: 10 times
- X1: 9 times
- N33: 9 times
- Z2: 7 times
- Z3A: 2 times
- Z7: 1 times
- Q7: 1 times
Dates
- NK: 11 times
- MK & SIP: 7 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- unknown: 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Holzkohle: 17 times
- Ruß: 2 times
- Holzkohle; schwarzes Pigment: 2 times
- Ruß (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 22 times
- substantive_fem: 22 times
- st_absolutus: 21 times
- singular: 21 times
- feminine: 21 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber