gsr
Main information
• [ein Maß (Hohlmaß)]
german translation
• [a unit of measure]
english translation
• substantive
part of speech
• 168620
lemma id
• Wb 5, 206.13-14; Lesko, Dictionary IV, 65
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯꜣ~⸮tj~rj? gꜣšj ⸢2⸣00 [...] ⸢3⸣00 //[14.8]// ḫt pḫꜣ 2000 ꜥḫm.w gs~jrʾ 100 ḏꜥb,t gs~jrʾ 200
$ṯtr$-Brennstoff(?): 200 (oder 300) (Stück) Schilf;
Holz: 2.000 Brennscheite;
Dochte/Zunder(?): 100 $gsr$-Maß;
Holzkohle: 200 $gsr$-Maß;
IBUBd6TThk2IwEvBtp8doN3Q8Ns
sentence id
ḥnꜥ-ḏd r-n,tj (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ Ḫꜥi̯-m-tr znn ḥr=j //[V.6]// m pꜣ w n(,j) Ḫrj jw=w ḏi̯.t n=j wꜥ mḏꜣ,t jw=w ḏd n=j jmi̯ //[V.7]// grg pꜣy 1000 n(,j) ḫt 70 n(,j) gsr n(,j) ḏꜥb r-mj,tt //[V.8]// n pꜣ ḏd j:jri̯.t 〈=j〉 n=k mn m-dj=j ḫt.pl m wḏꜣ jnn //[V.9]// pꜣy=j ḥtr rnp,t
Ferner - der Vorsteher der zwei Schatzhäuser hat mich im Distrikt von Cheri getroffen, und da gaben sie mir ein Schreiben und sagten zu mir: Richte diese 1000 Stück Holz und die 70 (?) Stück Holzkohle vor, so wie 〈ich〉 dir (ja) gesagt habe: Da ist kein Holz mehr im Vorratshaus bei mir, außer meiner jährlichen Abgabe.
IBUBd7pIDBjg6kWLgEAi6MHBWbo
sentence id
//[Vso 15a.6]// j(ꜣ)rr(,t) gsy 1 [...]
Trauben: 1 $gsr$-Maß
IBUBd9RhkJFEnkV6uxo97AzmaZE
sentence id
j~jr〈ṯ,t〉 gs~jrʾ //[14.4]// 60 smy gꜣ,t 90
Milch: 60 $gsr$-Maß;
Sauer-/Dickmilch: 90 $gꜣ.t$-Maß;
IBUBdzQu50xFQ0WUhG5QyG0QtAc
sentence id
ꜥḫm ḏꜥb-n-wḥm gs~jrʾ~wt jw=w r ẖnj
Dochte/Zunder(?) und Holzkohle zum Wiederanzünden(?) (in) $gsr$-Maßen,
die für die Residenz bestimmt sind;
IBUBd62UOs9eCUgZn88QWtbkZ3o
sentence id
gsr in following corpora
Best collocation partners
- ḏꜥb.t, "Holzkohle; schwarzes Pigment" | "charcoal"
- ꜥḫm, "[ein Brennmaterial (Docht)]" | "[a combustible material (wick?)]"
- ṯtr, "[Substantiv]" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- [ein Maß (Hohlmaß)]: 6 times
- [ein Maß]: 4 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- st_absolutus: 10 times
- singular: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber