ḏḥ

 Main information

• [ein Metall (Zinn, Blei; Eisen)] german translation
• [a metal] english translation
• substantive part of speech
• 185230 lemma id
• Wb 5, 605.6; LÄ VI, 1409 ff.; Harris, Minerals 66 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

m[___] nšm,t šsm,t //[Vso 7,6]// ⸮ṯr,w? ḥtm{,t} dḥw(j) [...] ẖꜥwꜣy,t ḥw~mꜥ~gꜣ pw~n~[_] ⸮n?~r~[_]
$m[...]$-Mineral; Feldspat; Malachit; $ṯrw$-Ocker; $ḥtm$-Mineral (Manganoxid?; Kadmeia?); $ḏḥ.wj$-Mineral; ⸮$[_ẖꜥwꜣy.]t$?-Mineral; Granat/rotes Harz (?); ⸮$pn[_]$?-Mineral; ⸮$nr[_]$?-Mineral;
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?): [Vso 7,5]
IBUBd8embgTiZ0jhjkivs4guG30 sentence id
mtw=ṯ //[vs.7]// ḏi̯.t ṯꜣi̯ pꜣ ḏḥ n,tj m-ꜥ=j n Ꜥꜣ-nrj mtw=ṯ šzp pꜣj ky //[vs.8]// m-ꜥ zẖꜣ(,w)-pr-ḥḏ N,j-sw-Jmn mtw=f ḏi̯.t=f n=f m-rʾ-ꜥ
Und du sollst das Metall, das bei mir ist, an Aa-neri geben lassen und du sollst dieses andere vom Schreiber Ni-su-Imen empfangen und er sollst es ihm ebenfalls geben.
bbawbriefe:pBM 10412//Brief des Nisu-imen-em-ipet an die Mut-en-ipet: [vs.6]
IBUBd8mo0WWWwkWTv237TV2bP6s sentence id
ꜥꜣ.du=f m ⸮ḏꜣḥ? [...] ⸮bjꜣ?
ihre Türflügel sind aus Metall;
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [2.7]
IBUBdQQkNEnilkkWt5lPAaYp6as sentence id
mtw=ṯ ḏd n kꜣ,wtj Ꜥḥꜣ,w-nfr //[vs.9]// jmi̯ tw n=j wꜥ dbn ḏḥ
Und du sollst zu dem Arbeiter Aha-nefer sagen: Gib du mir einen Deben Metall.
bbawbriefe:pBM 10412//Brief des Nisu-imen-em-ipet an die Mut-en-ipet: [vs.8]
IBUBd7vJgylkuUNbmhjvlwai6QQ sentence id
wn dḥ jm m-dj=tn r ḏi̯.t Ḥr n nꜣ ḥmt
Es gibt (auch) ein Metall dort, das zu euch in Obhut gegeben ist zu dem Kupfer.
bbawbriefe:pBM 10100//Brief vom General (Pianch) an Buteh-Imen: [vs.6]
IBUBd5OQzZFzJ0Gwm4y1wMxzSDc sentence id

 ḏḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ꜥꜣ-nrj, "Aa-neri" | ""
  2. kꜣ.wtj, "Arbeiter; Träger" | "worker; porter"
  3. Ꜥḥꜣ-nfr, "Aha-nefer" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy