Ꜥḥꜣ-nfr

 Main information

• Aha-nefer german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 710461 lemma id
• RPN I 44.9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mtw=ṯ ḏd n kꜣ,wtj Ꜥḥꜣ,w-nfr //[vs.9]// jmi̯ tw n=j wꜥ dbn ḏḥ
Und du sollst zu dem Arbeiter Aha-nefer sagen: Gib du mir einen Deben Metall.
bbawbriefe:pBM 10412//Brief des Nisu-imen-em-ipet an die Mut-en-ipet: [vs.8]
IBUBd7vJgylkuUNbmhjvlwai6QQ sentence id

 Ꜥḥꜣ-nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. kꜣ.wtj, "Arbeiter; Träger" | "worker; porter"
  2. ḏḥ, "[ein Metall (Zinn, Blei; Eisen)]" | "[a metal]"
  3. dbn, "Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)" | "deben (weight); deben (measure, ca. 91g)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy