ḏdꜣ
Main information
• fett
german translation
• fat
english translation
• adjective
part of speech
• 186080
lemma id
• Wb 5, 631.3-9; Wilson, Ptol. Lexikon, 1252; MedWb 1017
bibliographical information
Most relevant occurrences
jwf ḏdtj gs 1/64 jrp 1/64 bnj,w ḥsb gs.du n(,j) psḏ ḥsb //[10.8]// tʾ w(ꜣ)ḏ rʾ-8 pr,t wꜥn rʾ-32 snṯrj rʾ-64 tpnn rʾ-64 jn〈n〉k rʾ-8 ḥ(n)q,t nḏm 1/16
Fettes Fleisch: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Dattelsirup: 1/4 (Dja), die zwei Hälften der $psḏ$-Schoten/Hülsen: 1/4 (Dja), frisches Brot: 1/8 (Dja), Wacholderbeeren: 1/32 (Dja), Weihrauchharz: 1/64 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), $jnnk$-Pflanze (Konyza?): 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/16 (Oipe = 4 Dja).
IBcAU3YJEVWquESIkOnObz0RQXQ
sentence id
//[15,2/alt 104]// ⸢jwi̯⸣ n=k rm.w.pl m šn[ꜥ.w] pḥ=k ⸢m⸣ //[15,3/alt 105]// ꜣpd.pl ḏdꜣ ⸢ḥr⸣-[n,tt] [ntk] [j]t n nmḥ //[15,4/alt 106]// hj n ḫꜣ[r,t] [sn] n wḏꜥ,t //[15,5/alt 107]// šnd,yt n.t jw,[t]w mw.[t]=[f]
Die Fische, sogar die Scheuen (?), werden zu dir kommen
(und) du wirst Beute machen unter dem fetten Geflügel,
eben weil du der Vater des Waisen bist, der Gatte der Wit[we, der Bruder] der Geschiedenen, der Lendenschurz dessen, der keine Mutter hat.
IBUBdx2ZsYEyBEm7oQUwH1Ne67Q
sentence id
jwf n(,j) jḥ ḏdꜣ
Fleisch eines fetten Rindes.
IBcBSb5i7zjpvESVkNjwAprA85k
sentence id
wšb,t 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 ꜥd ḏdꜣ 1
$wšb.t$-Mineral: 1, Unterägyptisches Salz: 1, fettes Fett: 1.
IBYDVDQ106YRc0Eemp0Edir4WUg
sentence id
jwf ḏdꜣ rʾ-16 jrp //[51,11]// 1/64 wnšj rʾ-16 d(ꜣ)b rʾ-16 mꜣt,t rʾ-16 ḥ(n)q,t nḏm.t 1/16 1/64
Fettes Fleisch: 1/16 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/16 (Dja), Feigen: 1/16 (Dja), Sellerie: 1/16 (Dja), süßes Bier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
IBYBdaYRVj8BvU7Uq10zVCn6zqQ
sentence id
ḏdꜣ in following corpora
Best collocation partners
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- jwf, "Fleisch; Körper" | "flesh; meat"
Same root as
Written forms
I10-D46-G1-Z5-Y1: 6 times
𓆓𓂧𓄿𓏯𓏛
I10-D46-G1-Z5-Aa2: 4 times
𓆓𓂧𓄿𓏯𓐎
I10-D46-G1-Aa2: 2 times
𓆓𓂧𓄿𓐎
I10-D46-G1-F5: 1 times
𓆓𓂧𓄿𓄃
I10-D46-W24-Z7-Aa2-G38-Z2: 1 times
𓆓𓂧𓏌𓏲𓐎𓅬𓏥
I10-D46-X1-Z4-Aa2-Z3: 1 times
𓆓𓂧𓏏𓏭𓐎𓏪
I10-D46-Z7-Aa2-Z3: 1 times
𓆓𓂧𓏲𓐎𓏪
Used hieroglyphs
- I10: 17 times
- D46: 17 times
- G1: 13 times
- Aa2: 10 times
- Z5: 10 times
- Y1: 6 times
- Z7: 2 times
- Z3: 2 times
- F5: 1 times
- W24: 1 times
- G38: 1 times
- Z2: 1 times
- X1: 1 times
- Z4: 1 times
Dates
- MK & SIP: 12 times
- NK: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- adjective: 17 times
- masculine: 17 times
- singular: 15 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber