jm.j-jtn=f
Main information
• der in seiner Sonnenscheibe ist (Sonnengott, Amun)
german translation
• one who is in his disk (sun god)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 25310
lemma id
• Wb 1, 73.2; LGG I, 228 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jḫ ḏi̯=k ḥr=k r jri̯[.t] //[3]// nꜣ-n wp.y nꜣ-n nṯr.pl m-mj,tt nꜣy=sn [...] //[4]// n(,j) nṯr nb n,tj m-ẖnw tꜣ ḥw,t Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥw [...] st n //[5]// pꜣ-šw≡f Jmn jm,j-jtn≡f n Nfr-tm Ḥr.w-ḥkn,w n Sḫm,t //[6]// ꜥꜣ,t jm,j pr pn n Wpi̯-wꜣ,wt šmꜥ,w n Wpi̯-wꜣ,wt mḥ,w nꜣ-n [⸮nṯr.pl?] //[7]// Jmn kꜣ-mw,t≡f n nṯr nb n nṯr,t nb.t
Ach richte doch deine Aufmerksamkeit darauf, die Feste für die Götter durchzuführen und ebenso ihre ...?... von allen Göttern, die im Inneren des Tempels von Neb-maat-re sind ...?... es(?) zu dem, der in seinem Licht ist, dem Amun, der sich in der Sonnenscheibe befindet, zu Nefertem (und) Horhekenu, zu Sachmet, der Großen, die in diesem Tempel ist, zu Wepwaut von Oberägypten, zu Wepwaut von Unterägypten, (zu) den Göttern (von?) Amun Ka-mutef, zu jedem Gott und jeder Göttin.
IBUBdWCoRNgCE0JXhuCayWJZVDM
sentence id
j:nḏ-ḥr=ṯn jm,j.w wsḫ,t tn n.t Mꜣꜥ,tj //[67]// jw,tj.w grg m ẖ,t=sn ꜥnḫ.yw m mꜣꜥ,t sꜥm.yw m mꜣꜥ,t m-bꜣḥ Ḥr,w //[68]// jm,j-jtn≡f
Seid gegrüßt, (ihr) in dieser Halle der Beiden Maat, in deren Leib keine Lüge ist, die von Maat leben, die sich von Maat ernähren in Gegenwart des Horus in seiner Sonnenscheibe!
IBUBd5Pn2sNxl0KPhZjazd02mDc
sentence id
ḏwi̯=ṯn //[564]// jm,j-jtn≡f
Ihr ruft den, der in seiner Sonnenscheibe ist.
IBUBdWBElUMyvEzaiQ9egbBqQY0
sentence id
Jtm pw jm,j-jtn≡f
Das ist Atum, der in seiner Scheibe ist.
IBUBd1rIf7s8fkO6irkAnU6T6Bg
sentence id
Jtm,w pw jm,j-jtn≡f
Das ist Atum in seiner Sonnenscheibe.
IBUBdzE6CVVAZUzDqrdl5Q3oy54
sentence id
jm.j-jtn=f in following corpora
Best collocation partners
- sꜥm, "verschlucken" | "to swallow; to wash down (medicine)"
- ḏwi̯, "(jmdn.) rufen; anreden; (jmdm.) zurufen" | "to call; to call upon"
- pꜣ-šw=f, "der in seinem Licht ist (Amun)" | ""
Dates
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 14 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- "Der in seiner Sonnenscheibe ist" (v. Sonnengott): 12 times
- der in seiner Sonnenscheibe ist (Sonnengott): 2 times
- der in seiner Sonnenscheibe ist (Sonnengott, Amun): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 15 times
- epith_god: 15 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber