jm.j-wr.t

 Main information

• Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps) german translation
• Imi-weret (a phyle of priests, of workers) english translation
• substantive part of speech
• 25360 lemma id
• Wb 1, 73.8; 3, 413.10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜣtp=j [...] fꜣi̯=j //[9]// wjꜣ ḥr jm(,j)-wr{r},t [...] jm,j-wr{r},t
I loaded the barge on the troup of funerary priests (?).
sawlit:Stele des Samontu (Kairo CG 20712)//〈Stele des Samontu (Kairo CG 20712)〉: [8]
IBUBd2iwUfpQUEDimbS5S9QWu8s sentence id
//[1]// jm,j-wr,t zꜣ 4 Wr(,wj)-Ḥr,w-Kꜣ-ẖ,t ꜥpr,w jm,j-wr,t 4
Die 4. Imi-weret-Phyle des Heru-ka-chet-werui-Arbeitstrupps; die 4. Imi-weret-Phyle.
bbawgrabinschriften:Mastaba G VI S.//Steinbruchinschrift 3: [1]
IBUBdxpEBNqcSUG3h9RYOXFWWzk sentence id
//[2/1]// ⸢Bꜣ-kꜣkꜣj⸣ (jm,j)-wr(,t) zꜣ wꜣḏ
Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare), Imi-weret Phyle, (Unterabteilung) Wadj:
bbawarchive:pLouvre E 25416 a recto (58 F)//pLouvre E 25416 a recto (58 F): [2/1]
IBUBdxi6N4ejQ0uGp7dVj0Oqv5w sentence id
//[1]// [...] ⸢jm,j-wr,t⸣ ⸢Jn-s⸣[nb]
[Der] ... (Priester) der Imi-weret (Phyle) In-senebu.
bbawgrabinschriften:Nordlaibung//2. Register v.o.: [1]
IBUBd87SAz4TTURFhRyr7IeATWs sentence id
//[Personenbeischriften (mittl. Register)⁝1]// sḥḏ-ḥm(,w)-kꜣ n jm,j-wr,t
Aufseher der Kꜣ-Priester der Jmj-weret-Phyle.
bbawgrabinschriften:Durchgang zu Raum 4//linke Laibung: [Personenbeischriften (mittl. Register)⁝1]
IBUBd4NUoOpCZEBOv0E1iQtkS5U sentence id

 jm.j-wr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wr.wj-Ḥr.w-Kꜣ-ẖ.t, "Wie groß ist Horus Ka-chet (ein Arbeitertrupp)" | ""
  2. Jn-snb.w, "In-senebu" | ""
  3. wꜣḏ, "Wadj (Unterabteilung einer Phyle)" | "Wadj (a subdivision of a phyle)"

 Written forms

T3-G36: 1 times

𓌉𓅨


Z11-G36: 1 times

𓏶𓅨


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy