jsr

 Main information

• Rohr (Binsenart) german translation
• rushes english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 31630 lemma id
• Wb 1, 132.20; Germer, Flora, 201 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jmm jri̯.y.tw sdbḥ{,t} nꜣ jri̯.w-ḥtp //[13.11]// m gꜣšj js~jrʾ
Veranlasse, daß die Korbmacher versorgt werden mit Schilf und Binsen;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [13.10]
IBUBd9xTnq10skK8hM30BUGM01s sentence id
ḏr,wt=s n s nb{.t} //[4,7]// jm=sn wjꜣ,ṱ nꜣy=w qdfꜣ,w.pl pꜣy=w 〈ḥ〉tr{,y} ḥmꜣmw.t ḥsmn ḥḏ,w.pl //[4,8]// wꜣ~jrʾ~n jw~sꜣ~jrʾ
Ihre ... ist jedermanns (Besitz/Sache?), abgesehen von ihren (Extra-)Belohnungen (?) und (?) ihrem (normalen) Einkommen, (bestehend aus) Salz, Natron, Zwiebeln, Schilfrohr (?) und Binsen.
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [4,6]
IBUBdw1eK4IMfEPWgrkIh0VhdXc sentence id
nn-wn jsr //[III.4]// m pꜣ ṯwfj nꜣ
Gibt es denn nicht Rohr in diesem Papyrusdickicht?
bbawbriefe:pAnastasi VIII//Brief des Ra-mesu an Djehuti-em-hab: [III.3]
IBUBd2IBmo9KLUkov44RW7NstIU sentence id
pꜣ-wn ḏd pꜣy=f nf,w jw jni̯=j sw r //[III.8]// qnqn=f r-ḏd ḏd.n=j zẖꜣ(,w) Ḏḥw,tj-m-ḥꜣb jmi̯.tw ꜣṯp.yt r pꜣ dp,t //[III.9]// ḏd n=j sḏm Sw-m-pr-Jmn ꜣṯp sw m jsr jw Ḏḥw.tj-m-ḥꜣb //[III.10]// ḥr ḏd n=j bn jw=j r rḏi̯.t n=k m nꜣ dp,t.pl n(,j) nꜣ wḥꜥ jri̯.w ꜣṯp.t
Denn sein Segler sagte, als ich ihn brachte, ihn zu prügeln, folgendes: 'Ich habe dem Schreiber Djehuti-em-hab gesagt: *Gebt die Ladung zu dem Schiff*, (denn) der Diener Su-em-per-Imen sagte zu mir: +Beladet es mit Rohr+, aber Djehuti-em-hab sagte zu mir: ++Ich werde dir nichts geben aus den Booten der Fisch-und-Vogelfänger, die beladen wurden++.'
bbawbriefe:pAnastasi VIII//Brief des Ra-mesu an Djehuti-em-hab: [III.7]
IBUBdQIsvQB2k0CComLoBIiYdww sentence id
wnm=j ẖr zmꜣ,w jsr.w
Ich esse unter dem Geäst der Tamarisken.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 124: [4]
IBUBdwv16G7YJUDSqTaBtbZPyvA sentence id

 jsr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḏḥw.tj-m-ḥꜣb, "Djehuti-em-hab" | ""
  2. jr-ḥtp, "Korbmacher" | ""
  3. wꜣr, "Rohrflöte (?); Rohr" | "reed flute; reed"

 Written forms

M17-Z7-Aa18-Z1-Z4-D21-Z1-M2-Z3A: 1 times

𓇋𓏲𓐠𓏤𓏭𓂋𓏤𓆰𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy