jm.j-rʾ-ꜥ-ẖn.wtj

 Main information

• Kabinettsvorsteher german translation
• chamberlain english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 400016 lemma id
• Wb 1, 227.1-2; Ward, Titles, no. 72 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=f //7// pr,t-ḫrw tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl snṯr //8// mrḥ,t n kꜣ n(,j) nb,t-pr Zꜣ,t-bꜣs,t(j)t //9// jm,j-rʾ-ꜥ-ẖn,wty Sḥtp-jb mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
Er möge geben ein Totenopfer (aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Weihrauch (und) Salböl für den Ka der Herrin des Hauses, Satbastet, (und) des Kabinettsvorstehers Sedschaib, gerechtfertigt, des Herrn der Ehrwürdigkeit.
tuebingerstelen:Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463)//Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463): 6
IBcAYbWmSG2OQ0RZnwGHcKLBUdQ sentence id
pr,t-ḫrw n jmꜣḫ(,w) jm,j-rʾ-ꜥ-ẖn,wtj Jni̯-jt≡f jri̯(.w) n Zn,t
An invocation offering for the dignified chamberlain Antef, begotten of Senet.
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 581)//〈Antef, Sohn der Senet (BM EA 581)〉: [A7]
IBUBd4HMqzGFHUvYuL4BicQ5AXs sentence id
//[address col.]// bꜣk-n-pr-ḏ,t Jr,j-sw ḏd n (j)m(,j)-rʾ-ꜥ-ẖn,wtj Zꜣ-kꜣ-Jwn,w
Der Diener der Stiftung Irisu sagt zum Kabinettsvorsteher Sa-ka-Iunu:
bbawbriefe:pUC 32201//Brief des Iri-su an den Kabinettsvorsteher: [address col.]
IBUBd7BMTC3CS01dhrQRwemFGvY sentence id
//10// jm,j-rʾ-ꜥ-ẖn,wtj ḫrp-kꜣ,t.pl //11// Sḥtp-jb
Kabinettsvorsteher (und) Leiter der Arbeiten, Sehetepib
tuebingerstelen:Stele des Iy (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 461)//Stele des Iy (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 461): 10
IBcAYL2VWkMzD0dZts6TTqCKQYI sentence id
//3// jm,j-rʾ-ꜥ-ẖn,wtj Ky //4// mꜣꜥ-ḫrw
Kabinetsvorsteher, Kii, gerechtfertigt.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 3
IBcAYDzfW7YmTUwrqD1GekbPQKw sentence id

 jm.j-rʾ-ꜥ-ẖn.wtj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sḥtp-jb, "Sehetep-ib" | "Sehetep-ib"
  2. Zꜣ-kꜣ-Jwn.w, "Za-ka-Iunu" | ""
  3. Jni̯-jtj=f, "Intef" | "Inyotef"

 Written forms

F20-Z1-D36-F26-W24-X1: 2 times

𓄓𓏤𓂝𓄚𓏌𓏏


G17-D21-D36-F26-W24-X1-Z4A-O1: 2 times

𓅓𓂋𓂝𓄚𓏌𓏏𓏮𓉐


F20-Z1-D36-F26-X1-2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F20-Z1-D42-F26-W24-X1-Z4: 1 times

𓄓𓏤𓂣𓄚𓏌𓏏𓏭


F20-D42-Aa1-W24-X1-Z5A-Z5A: 1 times

𓄓𓂣𓐍𓏌𓏏𓏰𓏰


F20-D36-F26-W24-X1: 1 times

𓄓𓂝𓄚𓏌𓏏


F20-Z1-D36-F26-W24-X1-U33-M17: 1 times

𓄓𓏤𓂝𓄚𓏌𓏏𓍘𓇋


F20-D42-F26-N35-X1-Z4: 1 times

𓄓𓂣𓄚𓈖𓏏𓏭


F20-Z1-D36-F26-W24-X1-Z4: 1 times

𓄓𓏤𓂝𓄚𓏌𓏏𓏭


F20-D36-F26-W24-X1-U33: 1 times

𓄓𓂝𓄚𓏌𓏏𓍘


F20-D36-F26-W24-X1-Z4A-O1: 1 times

𓄓𓂝𓄚𓏌𓏏𓏮𓉐


G17-D21-Z1-D36-F26-W24-X1-Z4-O1: 1 times

𓅓𓂋𓏤𓂝𓄚𓏌𓏏𓏭𓉐


F20-D36-F26-N35-X1-W24-Z4: 1 times

𓄓𓂝𓄚𓈖𓏏𓏌𓏭


F20-D36-F26-W24-Z4: 1 times

𓄓𓂝𓄚𓏌𓏭


F20-D41-F26-W24-X1-Z4: 1 times

𓄓𓂢𓄚𓏌𓏏𓏭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy