jm.j-rʾ-sr.w
Main information
• Vorsteher der hohen Bamten
german translation
• overseer of officials
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400291
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 849
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr-ḫrw n=f (m) Ḏḥw,[t(y)t] Wꜣg ḥ(ꜣ)b nb (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[2]// sqd-n-wjꜣ ⸮sr?-n-š[⸮_?]-wjꜣ sḥḏ-n-sr,w n,j-ns,t-ḫnt,j[t] wḏꜥ-mdw-m-ḥw,t-[wr,t] wḏ-mdw-n-ḥr,j-wḏb,w jm,j-rʾ-mšꜥ jm,j-rʾ-šnw,t jm,j-rʾ-sr,w //[3]// Kꜣ(≡j)-ꜥpr(,w)
Ein Totenopfer für ihn zum Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, dem Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der Barke, ... des Schiffes, Aufseher der hohen Beamten, einem, der zum vordersten Sitz gehört, Schiedsrichter in der großen Halle, Anweiser des Obersten der Verteilung, Vorsteher der Expedition, Vorsteher der Scheune und Vorsteher der hohen Bamten, Kai-aperu.
IBUBd4CAnWzQDUa3toTtwGyM78A
sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-sr,w Ꜥnḫ-m-zꜣ,f
Der Vorsteher der hohen Bamten Anch-em-zaef.
IBUBdWEWZthxW0a3p3GBJH2SaXE
sentence id
//[1]// [...] [(j)m(,j)-rʾ-sr,w] [Ꜥnḫ-m-zꜣ,f]
Der Vorsteher der hohen Bamten Anch-em-zaef.
IBUBd5RyQ2WtyE53iHDokyv5rzE
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-sr,w ꜥnḫ-m-zꜣ≡f
Der Vorsteher der hohen Bamten Anch-em-zaef.
IBUBd2UPZqSz3UGwnm4cshgSBow
sentence id
jm.j-rʾ-sr.w in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- sḥḏ-wjꜣ, "Aufseher der Barke" | "inspector of the boat"
- N.j-wj-jb, "Ni-wi-ib" | "Ni-wi-ib"
- Ḥꜣ.tj-wꜣḏ.w, "Hati-wadju" | "Hati-wadju"
Written forms
G17-D21-S29-D21-A21A-A21A-A21A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
- Eastern Desert: 8 times
Co-textual translations
- Vorsteher der hohen Bamten: 13 times
- [Titel]: 11 times
- Vorsteher der Noblen: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 25 times
- title: 25 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber