sḥḏ-wjꜣ
Main information
• Aufseher der Barke
german translation
• inspector of the boat
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400321
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3373
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ms(,w)=f n ẖ,t=f //[2]// smr ḫrp-ꜥḥ Kꜣ(≡j)-m-jb(≡j) //[3]// (j)r(,j-j)ḫ,t-nswt Wr-rwḏ,pl //[4]// (j)r(,j-j)ḫ,t-nswt Kꜣ(≡j)-m-ḥz,t //[5]// (j)r(,j-j)ḫ,t-nswt Nfr-Mꜣꜥ,t //[6]// ꜥḏ-mr-ṯn,w Kꜣ(≡j)-wḏ-ꜥnḫ(≡j) //[7]// sḥḏ-wjꜣ Špss-kꜣ(≡j) //[8]// sḥḏ-wjꜣ N-sḏr-kꜣ
Seine leiblichen Kinder: der Höfling (und) Palastleiter Kai-em-ibi, der Verwalter des Königsvermögens Wer-rudju, der Verwalter des Königsvermögens Kai-em-hezet, der Verwalter des Königsvermögens Nefer-maat, der Verwalter des Wüstenrandes Kai-udj-anchi, der Aufseher der Barke Schepses-kai, der Aufseher der Barke En-sedjer-ka.
IBUBdxNf83r7eEXCqa3UO4LVpA8
sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI
sentence id
//[2. Person]// sḥḏ-⸢wjꜣ⸣
Aufseher der Barke.
IBUBdxpQF07SWEv0lfY3v5M7Emo
sentence id
sḥḏ-wjꜣ Njw-njw
IBUBd5oP6Yydl06tlwOO8SOyF3s
sentence id
sḥḏ-wjꜣ Hnj
Aufseher der Barke Cheni.
IBUBd6xgsYYD90t1k13AZu8u7TE
sentence id
sḥḏ-wjꜣ in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-sr.w, "Vorsteher der hohen Bamten" | "overseer of officials"
- jm.j-rʾ-š, "Vorsteher des Sees (?); Vorsteher der Steinbrucharbeiten (?)" | "overseer of the pool (?); overseer of the quarrywork (?)"
- N.j-wj-jb, "Ni-wi-ib" | "Ni-wi-ib"
Written forms
S29-T3-P34: 2 times
Cannot be displayed in unicode
S29-T3-P30: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Eastern Desert: 4 times
- Nubia: 4 times
Co-textual translations
- [Titel]: 17 times
- Aufseher der Barke: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 22 times
- title: 22 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber