bḥd.tj
Main information
• der von Edfu (Horus)
german translation
• one of Edfu (Horus)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 400311
lemma id
• Wb 1, 470.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ⸢Bḥd⸣,tj nṯr-ꜥꜣ [nb,t-p,t] [ḏi̯]=[f] [ꜥnḫ] [wꜣs]
Der von Edfu (= Horus), der große Gott, [Herr des Himmels, indem er Leben und Wohlergehen gibt].
IBcCI41KWQ3cdU5igTtdWJm4IRY
sentence id
//[I.a.1]// Bḥd,tj nb-Msn Bḥd,tj nb-Msn
The Behdite, lord of Mesen.
IBYBdiZ6KWqJ7EpUmQ1BqE1CzS0
sentence id
//K6// bḥd,tj //K7// nṯr-nfr nb-tꜣ,du Ppy //Z7// ḥrw ṯmꜣ-ꜥ //K8// ḏ ꜥnḫ nb //Z9// nṯr-ꜥꜣ
Der von Behedet, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder Pepi, Horus mit starkem Arm, dem alles Leben gegeben ist, der große Gott.
IBUBd1zavqdni0Ahq5f2ltMF2ds
sentence id
//[iv. Falke]// //[1]// ⸢Bḥd,tj⸣ [nṯr-ꜥꜣ] [Sꜣb-šw,t] //[2]// ḏi̯=f ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb qn,t nb nḫt nb
[Falke]: Der von Edfu, der große Gott, der Buntgefiederte, er gebe alles Leben, Dauer und Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Kraft und jeden Sieg.
IBUBdyRWNQyN70I7qW8qcumKvoU
sentence id
//1// Bḥd,tj
Behdeti
IBcDUVd3eJGB0EeHn6P65zQe6kE
sentence id
bḥd.tj in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- nb-Msn, "Herr von Mesen" | ""
- Sꜣb-šw.t, "der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)" | "many-colored of plumage (Horus of Edfu)"
- nṯr-ꜥꜣ, "der große Gott (Gott); der große Gott (König)" | "great god"
Written forms
F18-D46-X1-O49: 11 times
𓄑𓂧𓏏𓊖
F18-D46-O49-X1: 1 times
𓄑𓂧𓊖𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 10 times
- TIP - Roman times: 4 times
- unknown: 4 times
- OK & FIP: 4 times
- NK: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 15 times
- unknown: 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- der von Edfu (Horus): 20 times
- Ep/v. König: 2 times
- EP/v.Kg.: 2 times
- Behdeti: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 25 times
- epith_god: 25 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber