Rꜥw-ms-sw
Main information
• Ramses
german translation
• Ramesses (personal name of several kings)
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 400863
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIX 1; XX 9; etc.
bibliographical information
Most relevant occurrences
pꜣ ꜥḥꜥ //[Rto. 4]// m ḥqꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈jꜣw,t〉 n pꜣ-Rꜥ tꜣ pḥ,tjj n Stẖ m tꜣ _ [hꜣ]n.w.pl //[Rto. 5]// n pꜣ yw~mꜥ jw=w m ((jm,jwt))-pr n Rꜥ-ms[-sw] [...]
Der sich erhoben hat als Herrscher - LHG -, das {Alter} 〈Amt〉 des Re, die Kraft des Seth ist (?) in der [---], [die Wel]len des Meeres, die in der Besitzübertragungsurkunde des (Rams[es)|] sind [---]
IBUBdQR87YVmhExWizd69rJaI1E
sentence id
ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-nḫt-wꜣḏ-nsyt nb,tj ḫꜥi̯-m-nswt-m[j-Jtm] [Ḥr,w-nbw] [smn-Mꜣꜥ,t]-ḫt-tꜣ,wj //[2]// nswt-bj,tj Mn-pḥ,tj-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw [mry] 〈Jmn-Rꜥw〉 〈nb-ns,tpl-tꜣ,du〉 Mnw zꜣ ⸢ꜣs,t⸣ //[3]// ḫꜥi̯(.w) ḥr s,t Ḥr,w n.t ꜥnḫ mj jtj=f Rꜥw r rꜥw-nb
Es lebe Horus: Ka-nacht-wadj-nesyt, die Beiden Herrinnen: Chai-em-nesut-mi-Atum, der [Goldhorus]: [Semen-Maat]-chet-tawi, der König von OÄ und UÄ: Men-pechti-Re, der Sohn des Re: Ramses, [geliebt] von Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder und von Min, dem Sohn der Isis, der erscheint auf dem Platz des Horus der Lebenden wie sein Vater Re alltäglich.
IBUBd3zv9mwQE02Bg0pm3xbvEa8
sentence id
j:ms tw n-ḥr=k //[Vso. 6]// [...] ⸢Rꜥ⸣-ms (ꜥnḫ-wḏꜣ-snb)
Komm vorwärts [---] Ramses - LHG!
IBUBdxuab08NCUaynWPPrpQQKX0
sentence id
//[König]// //[1]// wnn nswt [nswt-bj,tj] [Mn]-pḥ[,tj]-Rꜥw-tj,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-s(w) //[2]// ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
〈vor dem König〉: Es existiert der König - König von OÄg und UÄ: Men-pechti-Re-tit-Re, der Sohn des Re: Ramses, dem Leben gegeben ewiglich.
IBUBdyA0isfnWEhpgbRAQYZAE6U
sentence id
[...] nb-jr.t-jḫ,t Mn-pḥ,tj-Rꜥw zꜣ-Rꜥw n ẖ,t=f mry=f nb-ḫꜥ,pl Rꜥw-msi̯-sw 〈mry〉 Mnw kꜣ-mw,t≡f ḏi̯ ꜥnḫ [...] mry [...]
... Herr des Rituals Men-pechti-Re, der leibliche Sohn des Re, den er liebt, der Herr der Kronen Ramses, geliebt von Min, Stier seiner Mutter, dem Leben gegeben ... geliebt ...
IBUBdw3QmRZlWUvRpkKG8joz0fM
sentence id
Rꜥw-ms-sw in following corpora
Best collocation partners
- Mn-pḥ.tj-Rꜥw, "[Thronname Ramses I.]" | "Menpehtyre (throne name of Ramesses I)"
- Mn-pḥ.tj-Rꜥw-tj.t-Rꜥw, "[Thronname Ramses I.]" | ""
- Kꜣ-nḫt-wꜣḏ-nsw.yt, "[Horusname Ramses' I.]" | "[Horus-name of Ramesses I]"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Eastern Desert: 2 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 6 times
- kings_name: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber