jptwj

 Main information

• diese beiden [Dem.Pron. du.f.) german translation
• these two (demons. pron., fem. dual) english translation
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 401158 lemma id
• Wb 1, 70.3; EAG § 182; Schenkel, Einf., 111 bibliographical information

 Most relevant occurrences

(W)sr(,w) N(j),t jr(,t).du Ḥr,w jptw(j) //[Nt/F/Nw BI 8= 50]// [...]
Osiris Neith, diese sind Horus' beide Augen [...]
bbawpyramidentexte:〈1. Register〉//PT 749A: [Nt/F/Nw BI 7 = 49]
IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag sentence id
mẖꜣ nṯr.pl jm(,j).w Pj jwi̯=sn n (W)sr(,w) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw //[N/F/Se 101= 760]// [ḥr] [ḫrw] [r]mm (Ꜣ)s,t ḥr sbḥ Nb,t-ḥw,t ḥr jw,w ꜣḫ(,t).du jptw [n] [wr] [pn] [p]⸢r⸣i̯ m d(w)ꜣ,t
Die Götter, die in Pe sind, sind ...(?), wenn sie zu Osiris Pepi Neferkare kommen [auf das Geräusch] von Isis' Weinen hin, auf Nephthys' Schreien hin, auf das Klagen jener beiden Ach-Geister [um diesen Großen], der aus der Duat kommt.
bbawpyramidentexte:〈Südwand - östl. Partie〉//PT 670: [N/F/Se 100 = 759]
IBUBdQxpE6SVRkjrtQZWeDE0jyI sentence id
[(j)t(j)]=[f] [jwi̯.n]=[f] [ḫr] [mʾw,t.du]=[f] jptw(j) nr[,t.du] [ꜣwi̯.tj] [šn(j).pl] [dḥdḥ.tj] [mnḏ.pl] [tp.tj] [ḏw-sḥ]sḥ
"[(O) sein Vater, er ist zu] jenen [seinen beiden Müttern gekommen], ⸢den beiden Geiern⸣ [mit langen Haaren und herabhängenden Brüsten, die auf dem] $sḥsḥ$-Vogel-[Berg sind].
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 508: [P/A/S 69]
IBUBd2edp3xELEDPuGBOQuOA86I sentence id
//K5// m=k gr,t jpt(w)j bꜣk,t.j rḏ.yt nqm Snyj Nfr-ṯnt,t Jṯꜣj //K6// zhꜣi̯ st
Siehe ferner diese beiden Dienerinnen, die die Seni traurig machen, (nämlich) die Nefer-Tentet und die Itai - laß sie fallen.
bbawbriefe:Gefäß Chicago〈-Haskell Oriental Mus.〉 = OIM E13945//〈Chicago-Haskell Oriental Mus. 13945〉: K5
IBUBd6egnrAhlkWvtY32LBwX9QQ sentence id

 jptwj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jṯꜣj, "Itjai" | "Itjai"
  2. rmm, "Weinen" | ""
  3. ꜣḫ.t, "weibl. Ach-Geist; die Verklärte (selige Tote)" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy