w

 Main information

• Bezirk; Gebiet german translation
• district; region english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 42350 lemma id
• Wb 1, 243.1-7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯.t rḫ ḥꜣ,tj-ꜥ.pl ḥnꜥ nswt.pl n.w Tꜣ-Mḥ,w js nswt Nmrṯ ḥn //[Vs 18]// nswt Jwpṯ wr-n-Mꜥ Ššnq n Pr-Wsjr-nb-Ḏd.t ḥnꜥ wr-ꜥꜣ-n-Mꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ n Pr-Bꜣ-nb-Ḏd.t ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w n,t.t m jm,j-rʾ-mšꜥ n Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ,w mšꜥ n jr,j-pꜥ,t Bꜣk-n-nf ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w wr-n-Mꜥ //[Vs 19]// Ns-nꜣ-ꜥꜣj m Ḥsb,w wr nb ṯꜣi̯ mḥ,t n,t.t m Tꜣ-Mḥ,w ḥnꜥ nswt Wsrkn n,t.t m Pr-Bꜣs,t.t ḥnꜥ w.w n Rꜥw-nfr.t ḥꜣ,tj-ꜥ nb ḥqꜣ-ḥw,t.pl ḥr jmn,t.t ḥr jꜣb,t.t jw.wpl ḥr,j-jb.w dmḏ ḥr mw wꜥ m jr,j-rd,du n wr-ꜥꜣ-n-jmn,t.t ḥqꜣ-ḥw,t.pl-Tꜣ-Mḥ,w ḥm-nṯr-Nj,t-nb-Sꜣ.t //[Vs 20]// sm-n-Ptḥ Tꜣ(y)≡f-nḫt.t
Angeben der Liste der Hati-a und Könige von Unterägypten, nämlich König Nimlot und König Juput, der Große der Ma (= Libyerstamm) Scheschonq aus Busiris, der Großfürst der Ma Djed-amun-iuf-anch aus Mendes mit seinem ältesten Sohn, welcher Vorsteher des Heeres in Hermopolis Parva ist, das Heer des Iri-pat Bak-en-nef und dessen ältesten Sohnes, des Großen der Ma aus Athribis Nes-na-izut, jeder Große mit Mehet-Feder, der in Unterägypten ist, und König Osorkon, welcher aus Bubastis und aus dem w-Gebiet von Ranefer ist, (und) jeder Hati-a und die Stadtvorsteher im Westen und Osten und (in) den mittleren w-Gebieten, welche loyal (= wörtl.: auf einem Wasser) vereinigt waren als Gefolgsleute des Großfürsten des Westens, Stadtvorstehers von Unterägypten, Priesters der Neith, Herrin von Sais, und Sem-Priesters des Ptah Tef-nacht.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 17]
IBUBd2YCTfm3zEQ5umpd5aKTdQ0 sentence id
//[Vso 5.4]// jyi̯ ḥr(,j)-jḥ Pꜣ-(j)m(,j)-r(ʾ)-ḫtm,w zꜣ ꜣ~n,pl~yꜣ n dmj {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[Vso 5.5]// n,tj m pꜣ w Pꜣ~j~jrʾ~mꜥw
Rückkehr des Pa-mer-chetem, Sohn des Ani, Stallmeister/Stallvorsteher der Stadt des Merenptah-Hetephermaat LGH, die im Bezirk/Gebiet Pa-irem liegt.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Vso 6.1-5.8: Auszüge aus dem Tagebuch eines Grenzbeamten: [Vso 5.4]
IBUBdyDSG3M31E67muJZO05CFWI sentence id
sprw.n Ḏḥw,tj r ww n Ṯbw-nṯr ḫwsi̯.n=f sꜥḥw m tꜣ m jr=f rdi̯ mꜣꜣ s(w) sꜣ=f Ḥr,w
(Da) kam Thot in das Gebiet von Sebennytos, er formte eine Mumie aus Erdreich in seiner (eigentlichen) Gestalt (und) ließ sie seinen Sohn Horus sehen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+14,4]
IBUBdzSxivRtCEPHiD5M6ctZRJU sentence id
nfr ḥr=k m w(.pl) ẖnẖn,w m s,t nfr.t n jm,j(.pl) jmn,t
Dein Gesicht wird schön sein in den Gebieten von Chenchenu, am schönen Platz der Bewohner des Westens.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+6,20
IBUBdWlkVLp3v0MVj52ITshxVQ0 sentence id
r tm [rḏi̯.t] [jṯꜣ.tw] [r(m)ṯ,pl-nb] n pr pn m kfꜥ m w n w m brt m bḥ,w n skꜣ bḥ,w n ꜥwꜣ,y jn zꜣ-nswt nb //[33]// ḥr,j-pḏ,t nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb rwḏ nb ⸢r(m)ṯ.,pl⸣-⸢nb⸣ hꜣb m wpw,t [r] [Kš]
- um nicht zuzulassen, dass irgendwelche Leute dieses Hauses wie Beute weggenommen werden von einem Bezirk zu einem anderen mittels eines Vertrages zum Frondienst für Pflügen oder Frondienst für Erntearbeitt seitens irgendeines Königssohnes, irgendeines Truppenoberstes, irgendeines Bürgermeisters, irgendeines Inspektors oder irgendwelcher Leute, die mit einem Auftrag nach Kusch ausgesandt werden; -
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [32]
IBUBdWGEZFQwjEQWlwdGMW6W75g sentence id

 w in following corpora

 Best collocation partners

  1. bḥ.w, "Frondienst" | "compulsory labor"
  2. brt, "Vertrag (zur Dienstpflicht)" | "agreement; pact"
  3. rmṯ.w-nb, "alle Leute" | "all people"

 Same root as

 Written forms

Z7-Z7-N23-Z1: 2 times

𓏲𓏲𓈇𓏤


G43-G43: 1 times

𓅱𓅱


G44-Z9-N23: 1 times

𓅳𓏴𓈇


N17-G44-Y2-Z2: 1 times

𓇿𓅳𓏝𓏥


G44-N23-Z1: 1 times

𓅳𓈇𓏤


R12-N24-X1-Z1: 1 times

𓊾𓈈𓏏𓏤


N24-X1-Z1-O49: 1 times

𓈈𓏏𓏤𓊖


Z7-Z7-Z7-X1-N23-Z1-Z3A: 1 times

𓏲𓏲𓏲𓏏𓈇𓏤𓏫


Z7-Z7-X1-N23-Z1-Z3A: 1 times

𓏲𓏲𓏏𓈇𓏤𓏫


N36-N23: 1 times

𓈘𓈇


Z7-Z1-N23: 1 times

𓏲𓏤𓈇


G43: 1 times

𓅱


G43-N23-Z1: 1 times

𓅱𓈇𓏤


N21-G43-Z1: 1 times

𓈅𓅱𓏤


S42-Aa8: 1 times

𓌂𓐖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy