wꜣb

 Main information

• Wurzel; Sockel; Ansatz (der Zähne, des Auges, des Oberschenkels) german translation
• root; socket english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 42770 lemma id
• Wb 1, 250.9-11; MedWb 161 bibliographical information

 Most relevant occurrences

šsꜣ,w z,t ḥr //[1.9]// mn pḥ(,wj)=sj kns=s wꜣb.w.pl n mn,t.du=sj
Heilkunde für eine Frau, die an ihren beiden Hinterbacken leidet, an ihrer Schamgegend und am Ansatz ihrer Oberschenkel.
sawmedizin:Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)//pKahun VI.1 (London UC 32057): [1.8]
IBUDKLhQ9bQinE2WqbzRc6909SM sentence id
m wḥꜣ //[reS 133]// mn,w.pl r wꜣb=f
Reiss die Bäume nicht mit ihrer Wurzel aus!
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [reS 132]
IBUBdzvgTwwwRk3UgCjKfumGf5g sentence id
[...] wꜣb=f ḫt-n-ꜥnḫ bsi̯ r tr.pl=f ḏḏ.t ⸢p,t⸣ ⸢qmꜣ⸣ [tꜣ] [...] jm=f n msḏn [...] ḫti̯ Šmꜥ,w r=ṯ[⸮n?] //[col. 63]// [...]
[...] seine $wꜣb$-Pflanze, der Baum des Lebens, die präsentiert werden in seinen Zeiten (d.h. Jahreszeiten), das, was der Himmel gibt und die [Erde] [.] formt durch ihn (?) für (?) den $msḏn$ [...], der Oberägypten durchquert zu eu[ch?] [...]
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 62]
IBUBd3NWWjU62EW0nPaktM8W22Q sentence id
//[Aba/F/Se IV= 599]// jni̯.kꜣ=k n=k wꜣb pw pri̯ m Sw{m}〈tw〉 sn.w Ḥr,w ḥnꜥ //[Aba/F/Se IV= 600]// nbw,{y}〈tj〉 hrw pw nfr n(,j) Wp-rnp(,t)
"Du wirst dir jene Wurzel(?) holen, die aus $Swtw$ kommt, die Horus und der Ombite geküsst haben an jenem schönem Tag des Jahresanfangs."
bbawpyramidentexte:〈4. Register〉//PT Aba 587-602: [Aba/F/Se IV = 599]
IBUBd8HPZtDeJURnsCBWCCwWWMw sentence id
ḏbꜣ.n=j jṯi̯=s jm=s 〈s〉pri̯.n=j m wꜣb.w.pl=〈s〉
"Ich hatte das, was es (das $jr,t$-Auge) (mit sich) genommen hatte, mit dem ($ꜣḫ,t$-Auge) ersetzt, das ich aus 〈seinen〉 Wurzeln hatte hervorkommen lassen."
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [27,4]
IBUBd8EeKQlKd08Rqk9djVGwWDM sentence id

 wꜣb in following corpora

 Best collocation partners

  1. spri̯, "herauskommen lassen" | "to make to miss; to expel"
  2. Swtjw, "Sutiu" | "[a locality]"
  3. nbw.tj, "der von Ombos (Seth)" | "Ombite (Seth)"

 Same root as

 Written forms

V4-G1-D58-Z7-M2-Z3A: 4 times

𓍯𓄿𓃀𓏲𓆰𓏫


V4-G1-D58-Z7-F51-Z2: 2 times

𓍯𓄿𓃀𓏲𓄹𓏥


V4-D58-M2-Z1-Z1: 1 times

𓍯𓃀𓆰𓏤𓏤


V4-G1-D58-M3: 1 times

𓍯𓄿𓃀𓆱


V4-G1-D58-G43-M2-Z2: 1 times

𓍯𓄿𓃀𓅱𓆰𓏥


V4-G1-D58-M2-Z2: 1 times

𓍯𓄿𓃀𓆰𓏥


V4-G1-D58-M2: 1 times

𓍯𓄿𓃀𓆰


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy