Jꜣm

 Main information

• Iam german translation
• Iam english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 450015 lemma id
• RPN I 25.8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḥḏ-ḥm-kꜣ jmꜣ
Der Aufseher der Totenpriester Ima.
bbawgrabinschriften:3. Register von oben//Beischrift eines linksgerichteten Mannes: [2]
IBUBdyzieDhaBUubksX08Tjt1Cw sentence id
ḥm-kꜣ Jꜣm ḥm-kꜣ ꜥnḫ[-ḥꜣ≡]f
Der Totenpriester Iam; der Totenpriester Anch-haf.
bbawgrabinschriften:Westwand//Szene 3.1-3.4: [Boot1]
IBUBd3pmfRt2NEeGpWXMcDcQ4K8 sentence id
//[6.7]// Jꜣm
(... zu/für ihn die Chentischi): - Iam.
bbawarchive:pBM 10735 frame 8 recto (67/68)//d2 (68): [6.7]
IBUBd3IAaPpS50WXrDiZ05LoZzQ sentence id
//[d2⁝4]// ḥr,j-ns,t //[d2⁝Tag1]// J-kꜣ,w-Ḥr,w-ꜥnḫ,w //[d2⁝Tag2]// Nfr-rnp,t //[d2⁝Tag3]// Jmm //[d2⁝Tag4]// Nfr-rnp,t //[d2⁝Tag5]// Nfr-rnp,t //[d2⁝Tag6]// Jmm Jꜣm //[d2⁝Tag7]// Nfr-rnp,t //[d2⁝Tag8]// Jmm //[d2⁝Tag9]// Jmm //[d2⁝Tag10]// Jꜣm Šš //[d2⁝Tag11]// Ṯtw Šš //[d2⁝Tag12]// Nfr-rnp,t Šš{j} //[d2⁝Tag13]// Jmmj //[d2⁝Tag14]// Jꜣm //[d2⁝Tag15]// Ṯtw //[d2⁝Tag16]// Kꜣkꜣj-wsr,w //[d2⁝Tag17]// Ṯtw //[d2⁝Tag18]// Jmm //[d2⁝Tag19]// Nfr-rnp,t //[d2⁝Tag20]// Jꜣm //[d2⁝Tag21/22]// Ṯtw //[d2⁝Tag23/24]// Ṯtw //[d2⁝Tag25]// Ḏꜣ,tj //[d2⁝Tag28/29]// Ṯtw //[d2⁝TagEp1/2]// Ṯtw
Der Amtsnachfolger (es folgen zu den jeweiligen Tagen die Personennamen)
bbawarchive:pLouvre E 25279 recto (5 A)//pLouvre E 25279 recto (5 A): [d2⁝4]
IBUBd4j1qroICU9pukIyyJYxQeI sentence id
//[B3.4]// 〈〈ḫnt,j-š〉〉 //[B3.5]// Jꜣm
Der Chentischi (Pächter ?) Iam.
bbawarchive:pLouvre E 25416 c verso (13+14 A)//1: [B3.4]
IBUBd6ez2xGQmEgAr4tsFUPBNj4 sentence id

 Jꜣm in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmm, "Imem" | "Imem"
  2. Nfr-rnp.t, "Nefer-renpet" | "Nefer-renpet"
  3. Šš, "Schesch" | "Shesh"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy