Wr-kꜣ.w-Kꜣkꜣj
 Main information
• Wer-kau-Kakai
german translation
• Wer-kau-Kakai
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 450061
lemma id
• Posener-Kriéger, Pap. d'Abousir, 650
bibliographical information
 Most relevant occurrences
//[19]// ⸢Wr-[kꜣ,w]-⸢Kꜣkꜣj⸣ [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd5Kvn63etkZ2hOE2VtJMYSw
sentence id
//Sp. x+1// ⸢Wr-kꜣ⸣[,w-Kꜣkꜣj] //Sp. x+2// zꜣb N,j-kꜣ-ꜥnḫ
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdwvGNLqzUEliniuGvSX0SxY
sentence id
 Wr-kꜣ.w-Kꜣkꜣj in following corpora
 Best collocation partners
- N.j-kꜣ-ꜥnḫ, "Ni-ka-anch" | "Ni-ka-ankh"
 
- zꜣb, "Senior; Würdenträger; Richter" | "dignitary (?); judiciary official (?); senior"
 
 Dates
 Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
 
 Co-textual translations
 Part of speech
- entity_name: 2 times
 
- person_name: 2 times
 
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber