Mri̯-nṯr-Kꜣkꜣj

 Main information

• Meri-netjer-Kakai german translation
• Meri-netjer-Kakai english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 450071 lemma id
• Posener-Kriéger, Pap. d'Abousir, 651 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[b1]// ꜥrr,wt ẖnw,tj.t n,j.t ḥw,t-nṯr //[b2.1]// Ḫwi̯-⸢wj⸣-wr //[b2.2]// ⸢Mn⸣-ḥtp,w //[b2.3]// Sꜥnḫ-n≡j-Ptḥ //[b2.4]// Nḏm-jb //[b2.5]// [⸮_?]f //[b2.6]// ⸢Mri̯⸣-nṯr-Kꜣkꜣj
(An) der inneren Torhalle (Wache und Empfang) des Tempels: Chui-wi-wer, Men-hetepu, Seancheni-Ptah, Nedjem-ib, [NN], Meri-netjer-Kakai.
bbawarchive:pBM 10735 frame 9 verso (12)//pBM 10735 frame 9 verso (12): [b1]
IBUBdx4fFrsNUUUQi97m2W1Fl4I sentence id
//[5.7]// Mri̯-⸢nṯr⸣-〈〈Kꜣkꜣj〉〉 //[6.6]// N,j-tꜣ,wj-nsw⸢t⸣ //[7/8.3]// N,j-⸢mꜣꜥ,⸣[t]-Ptḥ
(... zu/für ihn die Chentischi): - Meri-netjer-Kakai, - Ni-tawi-nisut, - Ni-maat-Ptah.
bbawarchive:pBM 10735 frame 8 recto (67/68)//d2 (68): [5.7]
IBUBd1AIr6jdukWsrlMNwkauXzo sentence id
//[Z6]// [...] Mri̯-nṯr-⸢Kꜣkꜣj⸣ Smn
(Unterhalb von Zählung und Zustandsangaben zerstörter Objektsbezeichnungen:) (Revision durch) Meri-netjer-Kakai, (Gegenkontrolle durch) Semen (Es folgen Mengenangaben mit Gegenzeichnung des Kontrolleurs durch Abhaken sowie Revisionsvermerk "vorhanden").
bbawarchive:pCairo 58063 frame 9 (22 C)//pCairo 58063 frame 9 (22 C): [Z6]
IBUBdy0SMWxRe0SDjmUvybQBk60 sentence id
//[4.1]// ⸢ḫnt,j-š⸣ Mri̯-nṯr-Kꜣkꜣj //[4.2]// [...]
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pCairo 602 frame IV (56 B)//pCairo 602 frame IV (56 B): [4.1]
IBUBd4EBbHNYUEPWsaFB4YYpsn4 sentence id

 Mri̯-nṯr-Kꜣkꜣj in following corpora

 Best collocation partners

  1. N.j-tꜣ.wj-nswt, "Ni-tawi-nisut" | "Ni-tawi-nesut"
  2. Mn-ḥtp.w, "Men-hetepu" | "Men-hetepu"
  3. Smn, "Semen" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy