jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥpr.w
Main information
• Vorsteher der Mannschaftsschreiber
german translation
• overseer of scribes of the crews
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450121
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 783
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+4]// [...] [ḥr,j-]⸢sštꜣ⸣ //[x+5]// wr-mḏ-Šmꜥ,w ḫrp-ns,tj //[x+6]// (j)m(,j)-rʾ-šnw,wt-nswt //[x+7]// (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ //[x+8]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-ꜥpr,w //[x+9]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt //[x+10]// [...] //[x+10+1-3]// [...] [mr]r(,w)-nb≡f nb-jmꜣḫ-ḫ[r-nb≡f] [jr]⸢r⸣-mrr,t-nṯr≡f-rꜥw-nb (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[x+10+4]// Ꜣḫj
... der Hüter des Geheimnisses, Großer der Zehn von Oberägypten, Leiter der beiden Throne, Vorsteher der Scheunen des Königs, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Vorsteher der Mannschaftsschreiber, Vorsteher jeder Arbeit des Königs ... ein von seinem Herrn Geliebter, Herr der Ehrwürdigkeit b[ei seinem Herrn, der tut,] was sein Gott täglich wünscht, der Verwalter des Königsvermögens Achi.
IBUBdQ4L0bO6PEpktrGUNWsCPJ4
sentence id
//[1]// ẖrj-tp-nsw,t jmj-rʾ-zẖꜣw-ꜥpr,w Ḫw-n-H̱nmw zꜣ=f smsw mry //[2]// jmj-jr,tj //[3]// jmj-rʾ-zẖꜣw //[4]// Mṯnw
Der Geliebte und älteste Sohn des Dieners des Königs und des Vorstehers des Truppenschreibers Huenchnum, der Kapitän und Schreibervorsteher Metschenu.
IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA
sentence id
//1// ḫtm(,tj)-bjtj smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-tp-nswt (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ(,ww)-ꜥpr,pl Ḫwi̯,n-H̱nm,w
der "Siegler des unterägyptischen Königs", "einzige Königsfreund", "Königsdiener", Vorsteher der Schreiber der Arbeitermannschaften Chui-en-Chenemu
IBUBdxnjdBEL8k3OhDZkk60fIZc
sentence id
//K1// ẖrj-tp-nsw,t jmj-rʾ-zẖꜣ-ꜥpr,w ḥrj-sštꜣ-n-md,t-nb,t Ḫw-n-H̱nmw
Diener des Königs, Vorsteher der Mannschaftsschreiber, Geheimrat aller Angelegenheiten Chuwienchnum
IBUBdxa1V65PCEfJn0d1swxVCiI
sentence id
//[K1]// ẖr(,j)-tp-nswt //[K2]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ(,ww)ꜥpr,w //[Z3]// Jni̯-(j)t(j)=f
Der Kammerdiener des Königs und Vorsteher der Mannschaftsschreiber Intef.
IBUBdzAEHALUW094jY0L3VECw7I
sentence id
jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥpr.w in following corpora
- bbawarchive
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- Ḫw.n-Ḫnm.w, "Chuen-Chnum" | "Khuen-Khnum"
- ẖr.j-tp-nswt, "Kammerdiener des Königs" | "royal chamberlain"
- jrr-mrr.t-nṯr=f-rꜥw-nb, "der tut, was sein Gott täglich wünscht" | "who does what his god desires every day"
Written forms
G17-D21-Y4-O30-O30-O30: 1 times
𓅓𓂋𓏟𓉽𓉽𓉽
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- Eastern Desert: 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Vorsteher der Mannschaftsschreiber: 12 times
- [Titel]: 4 times
Part of speech
- epitheton_title: 16 times
- title: 16 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber