Wr-bꜣ.w

 Main information

• Wer-bau german translation
• Wer-bau english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 450329 lemma id
• RPN I 80.25 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// fnḫ Wr-Bꜣ,w
Der Tischler Wer-bau.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Zimmerer: [1]
IBUBdymM2lmc00Q4kUryTH0Hcik sentence id
//Zl. x+3// Njs-⸢n(=j)⸣ ꜣḫ(,t)-ḥtp,w Wr-bꜣ,w Mšṯ Rꜥw-špss,w Rꜥ-ḫwi̯⸢=f⸣
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pCairo 602 frame IX (72 C)//pCairo 602 frame IX (72 C): Zl. x+3
IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0 sentence id
//Sp. x+1, Zl. x+1-2// Wr-bꜣ,w //Sp. x+2, Zl. x+1// ⸮[Ḏ]⸢dj⸣? //Sp. x+1, Zl. x+3// ⸢⸮ṯḥr?⸣ //Sp. x+1.1, Zl. x+7// 5 //Sp. x+1.2, Zl. x+7// 5 //Sp. x+1.1, Zl. x+8// 20 //Sp. x+1.1, Zl. x+9// 20
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pUnCol E (D)//pUnCol E (77 D): Sp. x+1, Zl. x+1-2
IBUBdyYeNeKUiEgkqytA4pdQYPM sentence id

 Wr-bꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Njs-n=j, "Nis-eni (?)" | "Nis-eni (?)"
  2. Mšṯ, "Meschetj" | "Meshetj"
  3. fnḫ, "Tischler; Schreiner" | "carpenter; joiner"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy