sḥḏ-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ
Main information
• Aufseher der Chentuschi des Palastes
german translation
• inspector of land-tenants of the palace
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450562
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3503
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[T41b-1]// šps(,w)-nswt smr-pr //[T41b-2]// ḥr,j-tp-ḏꜣ.t //[T41b-3]// Bbj ⸢zꜣ⸣=⸢f⸣ //[T41b-4]// sḥḏ-ḫnt(,w)-š-pr-ꜥꜣ //[T41b-5]// Nb(≡j)-pw-bꜣ
Des Vornehmen des Königs, Höfling des (königl.) Hauses und Oberhaupt der Stoffabteilung Bebi's, sein Sohn, der Aufseher der Chentuschi des Palastes Nebi-pu-ba.
IBUBd2rtZQLrQkkws3MMrROVpV0
sentence id
jmꜣḫw-ḫr-Pjpj-ḫr-Ttj Sꜣb≡j šps-nsw,t jmj-rʾ-s,(t)-ḫn,tw-šj-pr-ꜥꜣ sḥḏ-ḫn,tw-šj-pr-ꜥꜣ jmj-rʾ-jꜥꜣw jmj-rʾ-jꜥꜣw-nb,w-n,w-ḫꜣs,wt-nb,wt Sꜣb≡j
Der Versorgte vor Pepi und Teti Sabi, der Königsnoble, Vorsteher des Platzes der Chentischi des Palastes und Aufseher der Chentischi des Palastes, der Vorsteher der Dolmetscher und Vorsteher aller Dolmetscher aller Fremdländer Sabi.
IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE
sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ [...]
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes ...
IBUBd3GLi55lhUgzhLFZWiUMTxA
sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ [...]
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes ...
IBUBd4cDxkjlK0ock8QOw4cGRkY
sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ Z-nfr
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes Se-nefer.
IBUBd6BuWcOGMEn8pmWgWAHTxuo
sentence id
sḥḏ-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- smr-pr, "Freund des Hauses; Höfling des (königl.) Hauses" | "companion of the house; courtier of the (royal) house"
- Tj, "Ti" | ""
- Ḏ-n=f-ꜥnḫ, "Dji-enef-anch" | "Dji-enef-anhk"
Written forms
O1-O29-S29-T3-W17-X1-N37: 6 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓈙
O1-O29-S29-T3-W17-X1-Aa12: 4 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓐚
O1-O29-S29-T3-W18-X1-N37: 2 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏅𓏏𓈙
O1-O29-S29-T3-W17-X1-G4-N37: 2 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓅂𓈙
O1-O29-S29-T3-W17-N37-X1-N25: 1 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓈙𓏏𓈉
O1-O29-W17-X1-N37-N25-S29-T3: 1 times
𓉐𓉻𓏃𓏏𓈙𓈉𓋴𓌉
S29-T3-N35-W18-X1-N37-O1-O29: 1 times
𓋴𓌉𓈖𓏅𓏏𓈙𓉐𓉻
S29-T3-O1-O29-W17-N37-Z1: 1 times
𓋴𓌉𓉐𓉻𓏃𓈙𓏤
S29-T3-W18-X1-N37-O1-O29: 1 times
𓋴𓌉𓏅𓏏𓈙𓉐𓉻
O1-O29-S29-T3-W17-X1-N37-Z1: 1 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓈙𓏤
S29-T3-W17-N37-O1-O29: 1 times
𓋴𓌉𓏃𓈙𓉐𓉻
O1-O29-T3-S29-W17-X1-N37-N25: 1 times
𓉐𓉻𓌉𓋴𓏃𓏏𓈙𓈉
O1-O29-W17-X1-N37-S29-T3: 1 times
𓉐𓉻𓏃𓏏𓈙𓋴𓌉
O1-O29-S29-T3-W17-X1-Y2-V28-G17: 1 times
𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓏝𓎛𓅓
Used hieroglyphs
- S29: 27 times
- T3: 27 times
- O1: 26 times
- O29: 26 times
- X1: 24 times
- W17: 20 times
- N37: 20 times
- W18: 5 times
- Aa12: 5 times
- N25: 3 times
- Z1: 2 times
- G4: 2 times
- N35: 1 times
- Y2: 1 times
- V28: 1 times
- G17: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 53 times
- Nubia: 4 times
Co-textual translations
- Aufseher der Chentuschi des Palastes: 53 times
- [Titel]: 4 times
Part of speech
- epitheton_title: 57 times
- title: 57 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber