sḥḏ-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ

 Main information

• Aufseher der Chentuschi des Palastes german translation
• inspector of land-tenants of the palace english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450562 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3503 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[T41b-1]// šps(,w)-nswt smr-pr //[T41b-2]// ḥr,j-tp-ḏꜣ.t //[T41b-3]// Bbj ⸢zꜣ⸣=⸢f⸣ //[T41b-4]// sḥḏ-ḫnt(,w)-š-pr-ꜥꜣ //[T41b-5]// Nb(≡j)-pw-bꜣ
Des Vornehmen des Königs, Höfling des (königl.) Hauses und Oberhaupt der Stoffabteilung Bebi's, sein Sohn, der Aufseher der Chentuschi des Palastes Nebi-pu-ba.
bbawgrabinschriften:Westwand//Personenbeischriften (Nordteil): [T41b-1]
IBUBd2rtZQLrQkkws3MMrROVpV0 sentence id
jmꜣḫw-ḫr-Pjpj-ḫr-Ttj Sꜣb≡j šps-nsw,t jmj-rʾ-s,(t)-ḫn,tw-šj-pr-ꜥꜣ sḥḏ-ḫn,tw-šj-pr-ꜥꜣ jmj-rʾ-jꜥꜣw jmj-rʾ-jꜥꜣw-nb,w-n,w-ḫꜣs,wt-nb,wt Sꜣb≡j
Der Versorgte vor Pepi und Teti Sabi, der Königsnoble, Vorsteher des Platzes der Chentischi des Palastes und Aufseher der Chentischi des Palastes, der Vorsteher der Dolmetscher und Vorsteher aller Dolmetscher aller Fremdländer Sabi.
bbawfelsinschriften:Tumas 09//〈Tumas 09〉: K15
IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ [...]
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes ...
bbawgrabinschriften:Scheintür//linker Innenpfosten: [1]
IBUBd3GLi55lhUgzhLFZWiUMTxA sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ [...]
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes ...
bbawgrabinschriften:Scheintür//rechter Innenpfosten: [1]
IBUBd4cDxkjlK0ock8QOw4cGRkY sentence id
//[1]// sḥḏ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ Z-nfr
Der Aufseher der Chentuschi des Palastes Se-nefer.
bbawgrabinschriften:Sturzbalken//Titel und Name: [1]
IBUBd6BuWcOGMEn8pmWgWAHTxuo sentence id

 sḥḏ-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. smr-pr, "Freund des Hauses; Höfling des (königl.) Hauses" | "companion of the house; courtier of the (royal) house"
  2. Tj, "Ti" | ""
  3. Ḏ-n=f-ꜥnḫ, "Dji-enef-anch" | "Dji-enef-anhk"

 Written forms

O1-O29-S29-T3-W17-X1-N37: 6 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓈙


O1-O29-S29-T3-W17-X1-Aa12: 4 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓐚


O1-O29-S29-T3-W18-X1-N37: 2 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏅𓏏𓈙


O1-O29-S29-T3-W17-X1-G4-N37: 2 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓅂𓈙


O1-O29-S29-T3-W17-N37-X1-N25: 1 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓈙𓏏𓈉


O1-O29-W17-X1-N37-N25-S29-T3: 1 times

𓉐𓉻𓏃𓏏𓈙𓈉𓋴𓌉


S29-T3-N35-W18-X1-N37-O1-O29: 1 times

𓋴𓌉𓈖𓏅𓏏𓈙𓉐𓉻


S29-T3-O1-O29-W17-N37-Z1: 1 times

𓋴𓌉𓉐𓉻𓏃𓈙𓏤


S29-T3-W18-X1-N37-O1-O29: 1 times

𓋴𓌉𓏅𓏏𓈙𓉐𓉻


O1-O29-S29-T3-W17-X1-N37-Z1: 1 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓈙𓏤


S29-T3-W17-N37-O1-O29: 1 times

𓋴𓌉𓏃𓈙𓉐𓉻


O1-O29-T3-S29-W17-X1-N37-N25: 1 times

𓉐𓉻𓌉𓋴𓏃𓏏𓈙𓈉


O1-O29-W17-X1-N37-S29-T3: 1 times

𓉐𓉻𓏃𓏏𓈙𓋴𓌉


O1-O29-S29-T3-W17-X1-Y2-V28-G17: 1 times

𓉐𓉻𓋴𓌉𓏃𓏏𓏝𓎛𓅓


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy